메카닉 용어 같은데 뜻을 모르겠어요~

 

1) 반발계수 상승, 커버실드 강화.

뭐 이런 대사가 나오는데.. '커버 실드'가 뭔지 일웹에서 찾아봐도 감이 안잡히네요.

대충 '방패'라는 건 알겠는데..

 

2) 실드스트라이프 장착, 부하율을 높이도록.

실드 스트라이프라는 말 들어보신 분 계실까요.

짐작도 안 되는데..

 

일본 애니에 나오는 대사인데, 일웹에서 검색해보니까 명확하게 풀이된 건 없더라구요.

이런 건 로봇 애니 많이 본 사람은 단번에 알 수 있는 건지,

아니면 작가가 만든 오리지널 용어인지 모르겠어요.

제 감으로는 오리지널 용어 같지는 않은데, 실제로 '스트라이프' 같은 단어를 검색해보니..

IT, 컴퓨터 쪽에서 '줄무늬' 이외의 뜻으로도 사용되더라구요.

 

혹시 도움주실 수 있는 분 계실까요~

 

 

 

    • 로봇과 메카가 나오는 일본 애니는 여러가지 멋있어 보이는 용어들을 끌어다가 설정놀음하기를 즐기죠. 뭐 나름 재밌는 일이긴 합니다만 사실 그 용어가 붙은 말들이 실제로 하는 일은 별거 없는 경우가 많아요. 아마 위의 용어들도 별반 다를바 없을것 같습니다.
      결국 보신 애니의 설정에서 붙인 이름들이지, 실제 기계공학? 이라든가 쓰이는 용어와는 거의 관계가 없을겁니다.
    • 아니메에서 그럴싸하게 주워섬기는 건 대부분 작품내 설정입니다.

      떡밥 날리기로 유명한 거 아니면 신경 쓰실 필요 없어요.
    • 그 용어가 나온 작품명으로 설정을 검색하시는게 더 나을겁니다. 그냥 우리말로 하면 '가드 올려' 겠지만, 좀 더 자세한 이해를 원하시는 듯 하니.
    • 일본애니에서 쓰이는 영어 독어 등 외국어는 그냥 일본인 기준으로 듣기에 멋져보이는걸 가져다 씁니다
      실제 의미를 따지면 지는거죠

      또 재밌는게 원래 명칭은 의미가 통하게 한자어로 만들어놓고 읽을때는 폼나게 외래어를 써서 읽기도 합니다.
      ~로 쓰고 ~로 읽는다 라는게 그런거죠.
    • 네 분 답변 감솨합니당~!! 그냥 그러려니 넘어가고 싶은데 뭔가 강박증이 있는지 끝까지 파고들게 되네요ㅋㅋ
    • 커버실드라는 건 뭔가 보호막 같은 거 아닐까요.
    • 느낌은 그런데 정확한 한국어 단어로 번역해보려니까 애매~해서요^^

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,403 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,938 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 185 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 190 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 331 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 226 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 248 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 284 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 129 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 323 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 136 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 266 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 452 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 184 12-30