왜 애니 더빙연기가 어색하게 들리는걸까요
* 제 귀가 막귀라서 그런걸까요.
* 수입된 애니매이션을 개그맨이나 배우들이 연기할때 말입니다. 그게 참...막 손발이 오그라들어요.
애니매이션 속 캐릭터의 목소리로 받아들여지는게 아니라, 그냥 더빙한 그 배우나 개그맨이 떠오른단 말이죠. 간단하게 표현하자면 붕뜹니다.
* 신기한건 우리나라 더빙이 아니라 처음부터 외국배우들이 더빙한걸 그대로 들어보면 또 그런 생각이 안든단 말이죠.
우리나라 배우나 외국 배우나 똑같이 배우들인데 후자는 전자의 어색함이 느껴지지 않아요. 우리나라 배우들이 딱히 (애니를 제외한)연기를 못하는게 아닐텐데...
이건 막귀정도가 아니라 사대주의귀(?)인가. 이런거 느낀분 또 안계신가 궁금하네요.
.