호칭 잡담 뉴욕편, 통성명하기엔 너무 늦은 관계

이것 역시 외국생활하는 중이라 우리나라 분위기를 몰라서 그래, 하는 얘기를 들을지 모르겠습니다만, 저는 식당 직원분이나 다른 서비스업 종사자들, 특히 여성에게 친족관계 호칭을 쓰는 게 참 이상하게 들립니다. 좋은 뜻으로, 친근감의 표현으로 쓴다는 건 알지만요. 더구나 제가 쓸 일은 없을 것 같고요. 제가 서울 살 때, 대학 다닐 때까지 거슬러올라가도 식당 가면 이모님 이모님 하던 동기 남자애들이 있었어요. 근데 게시판 글을 읽다보니 이게 상당히 보편화된 모양입니다. 예컨대 저는, 여기 케이타운의 미용실에 가서 상대방을 부르는 게 아니라 제3자로서 지칭할 땐 "__선생님" 이런 호칭을 스스럼없이 씁니다. 근데 "이모님"은 달라요. 왜 불편한가 생각해보니 (발화자가 짐작하는) 상대방 여성의 결혼 여부, 나이 등등으로 호칭이 미묘하게 달리지는 것 때문이 아닌가 생각합니다. 애초에, 남성들에 대해선 이렇게 세분화되어 있지도 않잖아요.


미국도 지역에 따라 분위기가 다르겠지만 제가 뉴욕생활 하면서  ma'am은 거의 들어본 적이 없습니다. sir는 식당이든 가게든 길거리의 모르는 사람이든 쓰긴 씁니다. 자주 들어본 적은 없어요. 아는 사람들 사이에서 넵, 알겠슴다! 하는 식의 반 농담으로 yes, sir는 쓰고요. 식당이나 상점에서는 호칭을 별로 안 쓰는 것 같아요. 그러고보니까 우리나라랑 하나 다른 게, 식당에서 시선을 끌 땐 주로 손을 들거나 눈을 마주치거나 하니까 굳이 소리를 내어 누구를 부를 필요가 없겠군요.


제가 생각하기에 제일 애매한 건 자주 보고 인사하고 지나가는 관계입니다. 지금 생각나는 케이스가 두 개인데요. 한 분은 아파트 건물의 리셉션 직원, 다른 한 분은 회사 건물의 리셉션 직원입니다. 두 분 다 만날 때 반갑게 인사를 나눠요. 저는 인사만 하고, 앞의 분은 저를 Ms. [제 성], 뒤의 분은 young lady (-_-;;;)라고 부르십니다. 둘다 저보다 꽤 나이가 있으신 남성. 회사 건물 직원분들중 주말에 근무하는 분들은, 근황을 이야기하면서 통성명도 해서 이름도 아는 경우가 있는데 평일 근무하는 분한텐 이름을 물어볼 기회가 없었어요. 새삼스럽게 물어보기도 너무 늦었단 느낌이 들고요. 또 역으로, 두 분 다 제 이름을 알려드리고 앞으로 이렇게 불러달라고 하고 싶지만 왜그런지 부끄럽고, 자의식 과잉인 것 같고... 그래서 저는 그냥 웃고 넘깁니다.

    • 역시 우리나리는 저기요 만한게 없군요
      • 전 저기요가 좀 거칠게 들릴 경우를 대비, 아 죄송한데요, 안녕하세요, 잠시만요 등등의 변용도 사용했던 기억이 나요.
    • 저도 숫기가 없어 못하는 타입
      그래요 지난걸 억지로 하면 어색한 장면이 연출되더군요.
    • 외국에서 살아본 적은 없지만 영 레이디는 좀 뻘쭘할 것 같군요 아빠가 말하는 것 같고

      미스 (성) 정도면 괜찮을지도..?

      저는 사장님 혹은 선생님으로 호칭을 통일하려고 하는 중이에요
    • 마산에선 늘 아지매, 라고 했던 것 같네요.

      서울 와서 저도 저 이모 소리가 낯설었었죠.

      요새는.아랫동네도 저게 역수입?되어서 사투리로 "이모요~" 카던데(...)
    • 소파/ 그나마 캐릭터가 맞지만 (엄청나게 덩치 크시고 정 많아보이는 연세 꽤 있으신 남성), 그래도 뻘쭘해요. 제 나이가 몇갠데-_-;;;; 전 우리말 호칭 선생님은 미용실서 말곤 거의 못 쓰겠더라고요. 이상하게 미용실에선 거리낌이 없는데 말이죠.
      가영/ 그래도 한번 어색한 걸 참으면 두고두고 안 어색한 걸 아는데 그 한번 어색한 게 쉽지 않아요 (쭝얼).
      01410/ 아지매는 확실히 타지 사람이 들으면 큐트하긴 한데, 언니야 (맞나요 이거)/아지매 구분은 그냥 안했으면 좋겠어요.
    • 저는 요즘 손님들한테 '언니~'라고 불리고 있습니다. (...)
      뭔가 이름을 모르는 사람을 부르는 근사한 호칭 하나 나왔으면 좋겠네요. '아가씨'나 '언니'나 '야'로 불리는 것도 깊이 생각하지 않으면 별로 상관은 없지만 가끔 저런 호칭들이 좀 신경에 거슬릴 때가 있긴 있어요.
      저는 그냥 최대한 상대의 기분을 거스르지 않는 걸 중점으로 둬서 'ㅇ선생님'이나 '실례하겠습니다' 따위를 사용 중입니다... _-_; 뭐 나이 지긋하신 분들은 저거에 화를 내진 않으시더군요;
      • 아아 에아렌딜 언니'ㅅ'
        일본에서는 가게나 음식점에서 서로서로 호칭 잘 안부르죠? 지금 기억 나는 건 전에 도쿄에서 살던 곳 주변에 야채/채소 도매상이 있고 작은 소매점이 있었어요. 대개 주부들이 장보러 가는 곳인데 거기 가면 가게에서 일하는 분들이 "거기 가는 언니 이거 맛있는데" 하고 말 걸었어요. 그건 또 왜그런지 귀여운 호칭이라고 생각했으니 저도 참 비일관적.
    • 영 레이디는 상콤하네요. 아~ 전 주체사상이 필요한가 봅니다요ㅜㅜ
      • 느낌이 사람 나름, 내가 느끼는 그 사람의 호의에 따라 달라지는 거 맞는 것 같아요. 이 분은 완전 나이 많으신 분이라 그런가보다 하고 넘어가기도 하고요.
    • ? 한가지 궁금한 게 생긴 것은 한국에서 여성에 대한 호칭이 더 세분화 되었을까요? 저는 비슷한 것 같은데.
      아줌마 아저씨, 이모 삼촌, 나머지는 공용어고. 그렇지 않을까요.
      • 제 미국생활 경험이 제한적이라 자신있겐 말 못해도,
        영어에서도 이젠 많이 수그러들었지만 남성에 비해 미혼/기혼 여성을 다르게 부르는 경향이 있는 것 같아요.

        근데 식당 같은 곳에서 나이가 그렇게 많지 않은 남성에게 대놓고 "삼촌"이라고는 안부르는데, "이모"라고는 꽤 많이들 부르는 건 왜그럴까요 (아니 질문 댓글을 질문으로 받아치다니 'ㅅ').
      • 요즘 종종 댓글 수정이 안되는데 왜 그런지 모르겠네요. 덧붙이려고 했던 말은 최소한 저는 Mrs. 경칭은 많이 안들어봤거든요. 근데 이건 또 다른 차원인 게 일단 이름을 알아야 Miss든 Mrs.든 쓰는 거고, 우리나라에서 이모 아저씨 하는 건 아예 이름도 모르는 처음 보는 사람들이라서요...
    • 한 글에 댓글 자꾸 다는 건 잘 안하는데 취기를 타고 한 번 더.

      제가 원어민 영어학원(...) 다닐 때에는 미스와 미세스보다는 미즈를 쓰는 게 좋다고 배웠는데 (대략 10년도 더 전입니다) 미즈를 쓰던가요?

      저의 미국문화에 대한 지식은 이 원어민학원과 미드가 전부..아아..

      영 레이디 하면 'I don't care for your tone, young lady' 비슷한 (아빠들이 할 법한) 문장들이 떠올라요. 이것도 출처는 각종 미드.

      저는 무한도전에서 길거리의 랜덤한 시민에게 말 걸 때 호칭을 선생님으로 통일하는 것을 보고 아 괜찮겠다 싶었어요. 물론 입에 잘 안 붙어서 저기요가 더 먼저 튀어나오긴 합니다만ㅠ.,ㅠ
      • 지역에 따라 다를지도 모르겠지만, Mrs.도 아예 안쓰는 건 아닌데 여성에 대한 경칭은 Ms.로 완전히 굳어진 것 같아요. 영레이디'ㅅ';;도, 저도 그런 어감으로 이해하고 있어요. 근데 주로 아프리칸아메리칸 커뮤니티의 경향인지 모르겠지만, 연배가 있으신 흑인 여성들은 상점에서 처음보는 사람들한테 honey 같은 호칭도 막 쓰시더군요. 회사 건물 직원도 마침 흑인 남성이세요. 그건 또 싫지 않은 제 2중 기준-_-;;;
    • 늦잠 자고 일어나보니 뉴욕편이!
      근데 저도 뉴욕에 사는게 함정이라면 함정이네요.
      • 블랙마치님의 글을 읽고 생각나는 대로 쓴 거랍니다.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,408 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,940 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,151 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 187 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 192 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 334 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 230 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 249 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 285 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 131 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 324 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 139 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 268 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 454 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 186 12-30