듀나인)한글로 문신

연락 주고받으며 지내는 프랑스 친구가 문신을 한다네요 그것도 한국어로! 그래서 자신이 원하는 문구를 번역해달라는데..

문구는 이겁니다
Live with passion

말 그대로 하면 <열정적으로 살다>인데 제 기준에는 멋지지 않아요ㅠㅠ 약간 변형 하더라도 나은 번역으로 뭐가 있을까요? 문신용으로...
    • '적'자만 빼도 낫네요. 열정으로 살다. 듀라셀님 의견을 이용하여 열정인생은..
    • 부재시 경비실에 맡겨주세요?
    • 뜨거운 남자! 음.. 어.. 후다닥~
    • 어떤 폰드로 문신을 할까 궁금하네요. 궁서체가 굴림체같은 귀여운 폰트보다는 그래도 멋있으려나요?
    • 덧붙여 친구는 이십대 여성입니다 ㅎㅎ
    • 불꽃남자....는 여성분이니 무리겠군요;;
      • 그냥 '열정' 이런것처럼 한 단어로 심플하게 하는 것도 한 방법일듯요 ㅎㅎ
    • '열정으로 살다' 혹은 그냥 '열정'?
      • 이거 좋네요~의역이지만 의미전달이 잘 되는듯 해요
    • 열정과 함께하는 공연.
    • ㅅ .ㅏ. ㄹ. ㅁ.. (글자는 빨간 색으로, 고딕)
    • 가슴 뜨거운 삶 22 혹은 가슴 뛰는 삶 이요:)
      • 이거달려고 로그인했는데 +1
    • 가슴 뜨거운 삶 또는 가슴 뛰는 삶333
    • 열정이 함께하는 삶






      정열맨
    • *_* 우와 댓글 고맙습니다! 친구에게 먼저 댓글 다 보여줘야겠어요

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,407 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,940 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,151 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 187 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 192 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 334 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 229 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 249 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 285 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 131 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 324 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 138 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 267 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 453 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 186 12-30