듀나인) '오타쿠가 세상을지배한다'를 영어로 번역하면 어떻게 될까요?
번역을 못하겠네요 ㅜ.ㅜ
부탁드립니다.
댓글 미리 감사드리고요.
얻어만 갈 수 없어서,
좋은 시 올려요.
비스와바 쉼보르스카의 시라고 하는군요.
Nothing can ever happen twice.
In consequence, the sorry fact is
that we arrive here improvised
and leave without the chance to practice.
두 번은 없다.
그런 이유로
우리는 연습없이 왔다가
실습없이 떠난다.
p.s 답변 달아주시면 글은 날리겠습니다. 그럼,