맨 얼굴? 이면? 을 영어로 어떻게 표현해야 그 뉘앙스가 사나요?
음.. 정말 화장 안 한 쌩얼 이런 의미 말고요..ㅎㅎ
프랑스가 공식적으론 민주주의를 수호하고 대표하고 전파하지만.
실제로 아프리카에서 독재자를 지원하고 키우고 조종한 사례에 대해서 과제를 맡았거든요.
영어로도 동시에 작성해야 하는데.
윽..
그런 이면을 뭐라고 해야 할까요?
사전 그대로 revers 뭐 이런 건 그냥 그런 두 면이 존재한단 소리가 되는데. 이걸 그냥 opposite한 또 하나로 동등하게 볼 순 없고.
뭔가 behind한!! 근데 더 은밀한!!
아 한국말로도 제대로 표현 못 하겠네요 -.-;;;
Can you imagine ~ (너희가 아는 그 고결한 이미지의 프랑스가 그러그러하다고 생각이나 해봤어? 요럼서 말하고 싶은데.. 으앙.. 어쩌죠?