김전일의 성

김전일의 성이 金인줄 알고 있던 사람은 저밖에 없나요?
알고 보니 金도 아니고 金田도 아니고 金田一이 성이었더군요. 일본어 발음으론 킨다이치. 이름은 하지메고요. 우리말 번역판에서 여자친구 미유키(맞지요?)가 심지어 전일아라고 부르니까 성이 김인줄 착각하지요. 전 여지껏 그래서 김전일이 재일교포인줄 알았다니까요. 아~ 저 너무 뒷북이죠?
    • 아뇨. 저도 덕분에 처음 알았어요!! 그랬구나..
    • 만화책 번역하면서 절묘하게 어색하지 않은 이름이 되었군요./ 금성무 성이 금성인지도 아는데 시간이/
    • 아니에요 라고 말하고 싶지만...

      솔직한 대답은...

      '인터넷 두루넷 쓰시나요?'ㅎ
    • 일본만화 자막(이었던가) 에서도 김전일로 나오길래, 재일교포구나 하고 있었는데!!!
    • 네 아메닉님밖에 없..(후다다닥)

      비슷한 걸론 천재 유교수의 생활이 있지 않을까 싶어요. 원래는 야나기사와 교수인가 그럴텐데 성을 우리식으로 읽어서 유택을 풀네임으로 번역해버리지요.
    • 일본의 유명한 추리소설의 주인공 킨다이치 코우스케의 손자라는 설정이었죠. 저도 처음엔 '엥 왜 다른 애들은 일본 이름인데 얘만 한국 이름이야' 이랬었던 기억이... ㅎㅎ
      http://mirror.enha.kr/wiki/%EA%B9%80%EC%A0%84%EC%9D%BC 엔하위키에 대강의 이야기가 실려 있슴당. ㅎ
    • 할아버지의 이름으로~ 드립을 치는 대상인...

      긴다이치 코스케를 생각하면 쉽게 나오는 답이죠.
    • 범인은 이 안에 있다!
    • 일본에 金田(가네다)란 성도 있어서 김전일 전체가 성인줄은 정말 몰랐어요. 일본에 세글자 성이 또 있나 모르겠어요.
    • 드라마 쿠이탄(식탐정)에서는 金田一(가네다 하지메)이라는 애가 나오죠.
    • 해적판으로 기억되는데 표지의 '일본인들 사이에서 추리로 한국인의 위상을 드높이는 김전일' 비슷한 문구보고 오 그런갑다 했어요. 근데 개드립이었음.
    • 그런데 맨날 할아버지의 이름을 걸고 어쩌고 하면서 정작 할아버지 이름은 한번도 나오지 않았잖아요?
      나왔으면 뭐라고 했을까요? 똑같은 金田一인데 말이죠. ㅋㅋㅋ
    • 좀 특이한 성이라서 재일이라고 해도 일본인들은 '오... 그래? 그럴 거 같았어' 라고 할 듯요 ㅋㅋ
      뭐 그런 성이 한둘이 아니니까요 나카타 혹은 다나카 라는 성은 한국의 신씨가 많다더군요 한자를 둘로 분해하면 그리 된다고
    • 세 글자 성 중 유명(?)한 건 생긴 거랑 다르게 "쇼지"로 읽는 東海林이죠. 일본어 처음 공부할 때 배웠...
    • 일본에는 30만개 정도의 성이 있다는데, 상위 1만개 성 중에 3글자 성이 759개, 4글자 성이 5개 있다는군요.
    • 모 대학 도서관 검색에 작가이름 염야칠생으로 해놓은거 촌상촌수로 해놓은거 고쳤으면 합니다
    • 텐더/ 위에 리플에도 나왔다시피 긴다이치 코우스케 입니다 명탐정으로 소설의 주인공이죠 김전일 만화 자체가 긴다이치 코우스케 시리즈의 오마쥬 정도
    • 러빙래빗/ 아니 그게 어떻게 쇼지인가요? 뭐 뜻으로라도 통하면 몰라도... 저라면 토미바야시 씨라고 불렀을 듯;;;
      김전일/ 촌상춘수 씨요 ㅋㅋ
    • 흔한 3글자짜리 일본인 성 : 佐佐木(사사키), 長谷川(하세가와), 久保田(쿠보다), 大久保(오오쿠보), ...
    • evel/전 우리나라 번역본에서 킨다이치 코우스케를 뭘로 번역했을까하는 거였어요. 킨다이치를 전일아..하면서 이름처럼 불렀으니 할아버지 이름도 나왔다면 뭘로 지었을지 궁금해서요(번역본에서 할아버지 이름이 나온적이 있나요?)
    • evdel/ 저는 선생님께 나이브한 눈빛으로 도카이린인가욤? 했었지요.

      시오노나나미씨는 본인이 한자이름을 안쓸텐데 그걸 굳이 염야 이렇게 쓰는 건 오버같아요.
    • 씨티헌터양반을 '우수한'이라고 한 번역이 기억나는데요 그 전에는 방의표
    • 텐더/ 그냥 코우스케 라고 나왔어요
      래빗/ 일본의 유명 중화요리집 도화림이 생각나는 이름이네요 참 일본인들의 괴랄한 성은 ...
    • 일본인들도 역시나 이상했던지 티비에서도 퀴즈로 나왔었나봐요 결론은 이렇답니다

      では、なぜ荘司が東海林につながるのかというと…

      「荘司」さんを区別するために
      「東海林」というところに住む「荘司」さんを
      「東海林」の「荘司」さんとか、「とうかいりん・しょうじ」さんとかと
      呼んでいるうち、表記と音が混ざり合って、
      「東海林」を「しょうじ」と読むようになった。…と推測される。

      従って、ふりがなをつける位置にも明確な決まりをもうけることは不可能。
    • 일본 만화에서 한자가 세 글자인 성, 특히 자연지물 명칭이 아닌 성을 가진 캐릭터는 왠지 명문가나 귀족집안인 경우가 많더군요 -ㅇ-;;
    • 아 그런 유래가 있었군요 -ㅇ- (이건 귀여워서 따라해보았어요)
      이런 배경 이야기가 있는 성하고는 또 다른데 전 한자로 1을 쓰고 니노마에 (2 바로 전 숫자니깐)로 읽는 식으로 유머 감각이 가미된(?) 성도 재미있더라고요.
    • 니노마에라니 ㅋㅋㅋ 그럼 히가시야마 씨는 우라니시야마 정도 되나요?ㅋ

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,404 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,940 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 186 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 191 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 331 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 227 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 249 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 284 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 130 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 323 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 137 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 266 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 453 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 186 12-30