외국인 남편에게 한국말 가르치기 [펌글유머]

오늘 서핑을 하다가 우연히 위 제목과 같은 글을 보게 되었습니다. http://blog.daum.net/aldypoto/10828099   여기 링크된 글인데, 웃다가 숨넘어가는 줄 알았어요. 특히 ㄱ 하고 ㅋ  구분이 안되는 부분같은 것은 제 남편 생각이 나서 더 절절하더군요. 남편도 아는 한국어가 어쩌다 나오면 굉장히 흥분하면서 좋아하거든요.  그리고 엉뚱한 말 조합을 아는 단어로 대강 만들어보려고 하는 것도 그렇고. 알고 지낸지 10년이 넘고, 한국어를 배우려 무던히도 애썼지만  결국 포기중이에요.


임신을 하고 나서 언어문제를 다시 생각해보게 되는데, 대체 아이한테 무슨 언어로 대화를 해야할지 감이 안잡히네요.  지금  영어권에 살긴 하는데, 남편의 모국어는 아니거든요. 그리고 제가 남편모국어를  왠만큼 하기는 하는데, 흠잡을데 없는 완벽한 정도는 아니구요. 남편은 한국말을 못하고..    복잡하네요.  영어가 집에서나 밖에서나 일상어이긴한데, 또 왠지 아이에게 영어를 쓰기가 영 내키지가 않아요.
외국어는 아무리 해도 뭔가 장막너머로 얘기하는 기분이 든다고나 할까요. 그래서 집에 있는 강아지에게도 꼭 한국어로 하게 되더라구요. 우리 아기 정말 예뻐!, 이런말을 영어로 하면 왠지 흥이 나지 않을듯.  그리고 영어를 전혀 못하는 남편 어머니나 제 어머니 생각을 하면 좀 안타깝기도 하구요. 특히 한국의  어머니에게는 유일한 손자가 될 확률이 높은데..  그렇다고 집에서 세 언어를 하자니 아이가 천재가 아닌이상 굉장히 혼돈이 될것 같기도 해요.


뭐 이래저래 고민이 많지만, 임신초기에 워낙 힘든 일이 많아서 지금 이런 고민은 사치에 가까울 정도에요. 건강히 온전하게 태어나길만을 바라던 시기도  길었구요. 지금은 얼굴이 어떻게 생겼을지 궁금도 하고, 여러가지 희망사항도 많아지는군요. ^^;.    슬슬 출산/육아에 대한 공포도 밀려오구요.  여긴 무통분만을 거의 안해주는 분위기라 더 무서워요. 그리고 병실에 워낙 부족해서 애낳고 나면 다음날 바로 가라고 한다네요..  -_-;  그리고 왠만하면 당일 퇴원하라는 압력도 있다고.





    • 오, 제 아내님은 다음달이 예정일입니다. Diotima님도 곧 예정일인가봐요?
      저도 캐나다에 살고 있는 터라, 언어에 대한 고민이 큽니다. 여기서 지내다보면 꽤 많은 한국인 2세가 한국말을 잘 못 하더라고요. 알아듣긴 잘 알아듣지만 말이죠. 그러니까 부모세대는 아이들에게 한국말로 말을 하고, 자녀들은 영어로 대답하지만, 그 집안 의사소통에는 문제가 없는 거...
      그런데 저희 부부가 한국인이다 보니, 무조건 한글이 우선이 되겠죠. 저희에겐 영어는 한계가 있을테니;; 아이가 영어와 한국어를 잘 할 수 있게 열심히 키우고, 대화하고 그래야죠.

      어쨌든 조만간 엄마 되시는 거 축하드려요!
    • 완벽한 바이링규얼이 되면 좋겠지만, 참 힘듭니다. 부모님들이 노력이 많이 필요해요. 모두 해내시기를 빕니다.
    • 어떻게 생각하면 부러운데요? 선택의 여지 없이 엄마모국어=아빠모국어=사회공용어인 상황에 비해 옵션이 있어서 좋다고 생각해보세요. ^^
      일단은 엄마 모국어가 가장 유력한 상황인 듯 하네요. 아기 순산하시길!
    • 제 친구중에 모국어가 세 개인 친구가 있어요. 프랑스어권이면서 스와힐리어권인 부룬디출신 가족들이 그리스로 이민을 가서 태어난 친구인데요. 당연히 가족들하고는 스와힐리어와 프랑스어를 쓰고 대외적으로는 그리스어를 씁니다. 가족 안에서 언어 두 개 쓰는건 별로 특별한거 아니고 천재들이나 하는것도 아니고 제 주위에 은근 흔한데요. 그냥 편하게 한국어 쓰시라고 말씀드리고 싶어요. 신랑분은 신랑분 언어 쓰시면 되고요. 관련서적 참고해보시면 좋으실듯 하네요. 말을 처음 배울 때는 아이가 혼란스러워 하지만 그 고비만 넘으면 괜찮다고 알고있습니다.
      • 모바일이라 대댓글로 답니다. 가족분들이 편한 언어로 아이와 대화하다 보면 아기가 저절로 적응하니 언어에 대해서는 큰 걱정 안하셔도 될 것 같아요. 나중에 저절로 엄마와는 한국어를 쓰고 친구와는 영어하고 아빠와는 또 다른 말로 바꿔 얘기하게 될거에요. 사람마다 조금씩 불편해하는 지점도 있고 주변사람이 조금 불편할 때도 있지만, 그렇다고 한가지 언어만 정해서 가르치는 것은 오히려 좋지 않아요. 인간의 언어습득 능력을 믿으세요 ㅎㅎㅎ
    • 1, 2년 후에 "우리 애가 천재인 것 같아요!"라는 글을 올리실 것 같은 예감이... ^^
    • 제 외국인 친구는 남편이 한국 사람인데 아이가 엄마 모국어+한국어+영어를 다 같이 배우더라구요. 근데 아무래도 뭔가 하나가 느려요. 다 같은 비율로 사용하는게 아니라서 그렇지 않나 싶은데.. 사실 안쓰면 수십년 쓴 모국어도 잊어버리니까요. 완전하게 하는 걸 목표로 하지 않으면 다 되긴 할 것 같아요. 결국 아이는 자기 친구들이랑 쓰는 말을 제일 잘 하긴 하더라구요.
    • 남자간호사님/축하감사합니다.부인께서도 순산하셨으면 좋겠어요!. 그간 글읽으면서 의료전문가가 집에 있어서 부인께서도 아기도 한결 안심이겠다는 생각이 들어 좀 부러웠답니다 ^^.
      강태공/어떤 한국부모는 아이가 한국어로 대꾸를 하지 않으면 밥을 안주는 방법으로 엄격히 시킨다는데, 정말 그렇게까지 하지않으면 대부분 바이링규얼이 되지 않더라구요.남자간호사님이 말씀하셨듯 대꾸는 그냥 게으르게 영어로 하는 경우가 많아지는.. 힘든 일이죠.
      허만/ 긍정적인 부분을 일깨워주셔서 감사합니다. 좋은쪽으로 생각해야죠 :).
      발들의 고향/ 삼개국어에 능통.. 부럽네요. 외국어를 할줄 안다는것과 그렇게 완벽하게 구사하는 것과는 정말 하늘과 땅차이죠. 적응을 잘할수있다면 참 좋은 일이기도 하구요. 그런데 아기가 말이 늦어지고, 혼란스러워하고 하는걸 느긋히 기다려줄수 있어야할것 같아요. 제가 아는 아가는 여자어른을 대할때는 엄마모국어로, 남자어른한테는 아빠모국어로 대꾸를 하던데 정말 귀엽더군요.
    • 브랫/하하, 그보다 먼저, 아니 우리아기가 좀 느린것 같은데요. 혹은 말을 안하고 고개만 끄덕여요. 이런글 쓸까봐 걱정인데요.
      바다속사막/본국에 있는 가족들 방문할때 대강이라도 말이 통할 정도만 되도 좋을것 같아요. 나이드신 시부모님이나 제 부모님들이 손자와 말도 안통해서 안타까워하실것 생각하면. 소박하게 그정도로 목표를 잡아보려구요. 친구분 아이정도만 되도 좋겠네요 :).
    • 니나와 폴이네요 집에 책이 있어요! 옛날에 다음에 공식팬카페?에 글 올리시던 걸 유명해지고 책으로 엮어서 냈는데 결혼생활이 잘 안되었나..어느 날 카페가 사라져 있었어요ㅠ.ㅠ
    • 아빠, 엄마의 모국어가 다르고, 아빠엄마간에 쓰는 언어는 제 3국 언어(그 나라 유학중 만나서)인데, 아빠의 모국어권에 살지만 학교는 또 프랑스 국제학교를 다니는데다 외국인들은 또 서로 영어로 소통하는 문화에 사는 여섯 살짜리 꼬맹이를 아는데, 1. 엄마의 모국어 > 2. 아빠의 모국어 > 3. 학교에서 배우는 프랑스어 > 4. 가끔 쓰는 영어 = 5. 엄마아빠간에 쓰는 제 3국 언어 이런 순서대로 늘어가더군요. 지금 엄마의 모국어는 거의 자기 모국어처럼 합니다. 너무 걱정 안 하셔도 될 듯. 외국나와 살다보니 4~5개국어를 모국어처럼 술술 말하는 사람 참 흔하더라고요. 꿈도 언어 바꿔가면서 꾼다던데요.
    • 외국에서 만난 가족 생각나네요.아빠는 영어권,엄마는 중국인이었고 아이는 영어와 중국어를 모두 구사했어요.아이와 엄마가 중국어로 대화하는 동안 아빠는 멀뚱...아이랑 이야기를 나눠보니 자기 아빠는 중국어를 전.혀. 모른대요.자기랑 엄마가 하는 말은 못 알아듣는다고..살짝 기묘한 기분이었어요.
    • 전에 어떤 책에서 봤는데, 아이에게는 엄마가 가장 편하게 쓰느느 모국어로 대화를 하는게 언어 습득하고 발달하는데 가장 도움이 된다고 하더라구요.
      그래서 굳이 다른 언어권에 사니까 그 말을 가르치기 위해 억지로 쓸 필요는 없다고. 그게 오히려 언어 습득에 장애가 된다고 하더라구요.
      보통 2개국어 이상을 동시에 듣고 습득해야 하게 되면 처음에 말문이 다른 아이들보다 좀 늦게 트이는 경우도 있지만 어느정도 시간이 지나면 다 제대로 배운다고 특별히 걱정할 문제는 아니라는 얘기도 들었고요.
      오히려 저런식으로 자연스럽게 여러 언어를 습득 할 수 있는 환경이 부러워요.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,404 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,940 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,148 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 186 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 191 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 331 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 227 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 249 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 285 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 130 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 323 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 137 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 267 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 453 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 186 12-30