A Armes Eagles

21025023_20130806162723969.jpg



동등한 조건으로라는 뜻


포기가 제일 쉬웠다

    • 저 armes eagles가 동등한 조건이라는 뜻인가요? 프랑스 숙어?? /  데미 무어 주연 97년 극강 액션 <남녀평등> 이러면 재미있겠네요


      <아파치> 개봉 포스터 문구가 "여자에게도 평등한 위험한 임무를 주세요!"였지요

      • https://fr.m.wikipedia.org/wiki/%C3%80_armes_%C3%A9gales_(film,_1997)
        • ㅋㅋㅋㅋ실례했습니다 egales를 eagles로 넣어 검색했으니 자꾸 독수리가 나올 밖에  외로운 (암) 독수리 뭐 이렇게 해도 그렇듯한 제목이지 않을까 했는데 이건 물개 부대 이야기네요

          • 1992 : Des hommes d'honneur (A Few Good Men) de Rob Reiner : JoAnne Galloway


            어 퓨 굿 멘 이렇게 번역했네요?



            1994 : Harcèlement (Disclosure) de Barry Levinson : Meredith Johnson


            Disclosure폭로는 이렇게
          • À armes égales (film, 1997)
    • 생각해보니 유럽-프랑스 독일은 미국 영화도 죄다 더빙해서 개봉하네요 스타워즈 에피 1 제목을 불어로 "별들의 전쟁"이라고 해서 억지스럽다는 말을 들었던 기억이 납니다

      • 별들의 전쟁은 우리나라에서도 kbs였던가에서인가 예고하면서 별들의 전쟁 이랬던 걸로 기억하네요


        Vader가 네덜란드 어로 아버지, 발음이 파데르 비슷할 겁니다.


        이탈리아 배우 지안카를로 지아니니가 알 파치노, 로버트 드 니로 더빙합니다.


        자칼의 날도 스페인 예고편 더빙 들어 보면 전혀 레드메인같지 않음


        조디 포스터는 끌로드 샤브롤의 타인의 피에도 출연해 패닉 룸 불어 더빙도 본인이 더빙함


        자칼의 날 나무위키에 마이클 롱스달 이러던데 미셸 롱스달 아닌가요?
        • 아하 그 배우요. 찾아보니 아버지가 영국인이라 태어났을 때는 마이클 에드워드 론스데일이었는듯??

          • 샬롯 갱스부르와 비슷하군요

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,411 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,946 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,155 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 189 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 194 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 336 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 234 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 251 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 287 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 131 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 325 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 139 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 270 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 456 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 188 12-30