기억인데 자막이 잘못된 것 같습니다
그렇게 많이 틀리게 기억되는 대사죠 범인은 주성치고
기억이 통조림에 들어있다면 기한을 정해야 한다면 만년으로 하고 싶다는데
근데 뭐 기억이라는 건 늘 그런 것이긴 합니다
과거는 바뀌지 않는다고 하고 과거로 가는 시간여행은 불가능하다고 하지만
전 과거는 늘 바뀌는 것 같습니다
과거가 바뀌지 않는다는 것도 그냥 의견의 하나일 뿐이고
그게 맞다고 말하는 논리는 단순하고 깨기 어렵지만
셰익스피어의 말처럼
어쩌구 저쩌구 사이엔 철학이 상상할 수 있는 것 보단 많은 게 있는 거겠죠
유통기한 막바지 가까운 우유만 먹었으면 운없으면 죽었을 수 있어요
유통기한 막바지인 우유가 뭐가 나빠!! 뭐가 나쁘냐고!!
싸구려 우유를 마신다 적잖이
Quốc country
nhận ra đây realize this
Trung Quốc china
cần lắm really need
lạc lost
ban you
nếu if
đêm night
đời life
những those
gặp meet
người people
quan trọng important
nhiều much
sống living
nhìn thấy see
rất very
gần near
chẳng no
làm tôi make me
đánh giá evaulate
sáng bright
liền immediately
thử ông try him
hoài forever
Đây this
là is
mũ hat
nói speak
với with
rừng hoang wild forest
sao star
lấy làm bằng lòng please
gặp mmet
biết điều know
của Possessive marker (of), to belong to
các These, various
được Can, be able to
một One, a/an
là To be
trong During, among
đã Past tense marker
những Several, as many as
cho To add, to give
có To be, to exist
từ From, since
này Here, this
để So, in order to
đến To come, to arrive
trên Above, over
khi When, at the time of
vào At, on (date), in
người Man, person, people
cũng Also, too
không Not, no
nhiều Much, many, often
như Such as, for example
hai Two, both
có thể Perhaps, maybe
mà Which, that
nó He, she, it, they