떡볶이, 막걸리의 로마자표기법, 두끼 떡볶이의 미국 진출 성공

또 로마자표기법 얘기로 죄송해요.


로마자 표기시에는 쓰기 기준이 아닌 발음 기준으로 하고,

그래서 종로도 Jongno, 왕십리도 Wangsimni 가 맞죠.


그럼 떡볶이는 [떡뽀끼]니까 tteokppokki 가 맞지 않나라고 생각했는데,

어디선 tteokpokki라고, 어디선 ddeokbokki라고, 어디선 tteokbbokki라고 하는데요.


tteokbokki가 맞다고 합니다...


이유는 발음나는 기준이되, 된소리화 되는 거는 그냥 원래대로 해야한대요.

따라서 ㄸ,ㄲ('ㄲ이'의 연음) 만 된소리 표시로 하면 되고,

된소리는 ㄲ=kk, ㄸ=tt, ㅃ=pp, ㅉ=jj 입니다...


아니나 다를까 떡볶이는 이 복잡함 때문에 기출문제로 자주 나온다고 해요.


막걸리는 [마껄리]니까 makkeolli 일 거 같지만, 된소리화 생략으로 makgeolli가 맞구요.

근데 문제는 대부분의 외국인은 geo를 '지오'로 읽습니다. 저거 아마 막죨리로 읽을 거예요.

그냥 makolli 나 makoli 하면 세계화 성공할 거 같습니다..

(l은 발음 자체가 'ㄹㄹ' 쌍 리을 개념이라, 굳이 2개를 연이을 필욘 없을 거 같지만..)


참고로 두끼 떡볶이는 해외 진출에 성공했는데요.

로마자표기법이라면 Dukki tteokbokki 라고 해야 맞지만..

줄곧 더끼 떼억버끼가 되는 바람에,

고유명사 브랜드는 자율적으로 적는 걸 감안해서 두끼는 Dookki로 하였고.


문제는 그럼 떡볶이인데.

이게 세계진출을 하려면 과연 tteokbokki 라고 해선 성공할까, 란 고민을 했을테고.

이 표기는 전세계 누가봐도 어려워서 결국 topokki 라고 쉽게 바꿨다고 해요.

그래선가 좀 더 친숙하게 다가간 듯 해요.


두끼 토포끼 해외에서 정말 잘 나가나요?

갑자기 궁중이나 짜장 떡볶이 먹고싶네요.


여담인데 외국인들이 의외로 빨간 떡볶이를 잘먹기도 하지만,

매운걸 못먹는 사람들을 위해 (갠적으로 더 좋아하는) 궁중떡볶이도 널리 알려졌으면 좋겠어요.

소고기도 넣고 좀 더 가격 나가는 버전으로 말이죠.



    • 뻘플이지만 두끼 떡볶이가 동네 배달앱에 있길래 시켜 먹어 본 적이 있어요.


      무난~한 맛에 원래는 부페 식당인 것답게 양을 엄청나게 주는 스타일이더라구요. 특별히 맵고 자극적이지 않아서 서양 쪽에서도 그럭저럭 팔릴 것 같긴 한데... 검색해보니 그냥 미국쪽과 계약 맺고 진출했다는 얘기만 있고 거기에서 얼마나 성공했는지에 대해선 자료가 없군요. 동남아에서 성공한 건 맞나보구요.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
[공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 462,410 01-31
[공지] 게시판 관리 원칙. 147,944 12-31
제 트위터 부계입니다. 3 122,155 04-01
130354 새해복 많이 받으세요 10 189 12-31
130353 아바타 3를 보고 유스포 2 194 12-31
130352 [핵바낭] 올해 잉여질 결산 잡담 14 336 12-31
130351 아바타: 불 과 재 보고 왔어요 짤막 소감 6 234 12-31
130350 [영화강추] '척의 일생' 8 250 12-31
130349 흑백요리사 2 8~10회, 싱어게인 4 탑 4 결정 6 287 12-31
130348 Lacombe Lucien(1974) 7 131 12-31
130347 [관리] 25년도 보고 및 신고 관련 정보. 15 325 12-31
130346 Isiah Whitlock Jr. 1954 - 2025 R.I.P. 2 139 12-31
130345 [왓챠바낭] 우편배달부 말고 '포스트맨은 벨을 두번 울린다' 잡담입니다 12 269 12-31
130344 [넷플] 말 많고 탈 많은 '대홍수' 드디어 봤습니다 14 456 12-30
130343 [반말주의] 다들 올해 고생 많았어!! 새해 모두 건강하고 복 터지길 바래!! 12 188 12-30