듀9) three is company 가 무슨 뜻인가요?
혼자 노래를 흥얼거리다가
one and one is two but three is company 라는 가사를 불렀는데요
청소년 시절에 듣던 버브 history 가사이긴 한데
도무지 뜻을 모르겠어요.
검색해보니 [three's company]라는 미국 TV 시리즈가 있었던 모양이고
반지의 제왕의 챕터 제목이기도 하며
그보다는 two is company, three is crowd라는 표현이 많이 걸리는데
두 명이 편안하게 있다가 한 명이 끼어들어 불편해지는 상황을 가리킨다고.
한편 urban dictionary에서는 three's company 뜻이
"This is when you put your balls in to."라고 하는데 이건 좀 이상한 거 같아서
이렇게 질문을 남깁니다.
저도 영어 잘하고 싶어요 ㅠㅠ
그렇다면 역시 별 의미 없는 말장난 가사였군요.. ㅠㅠ 감사합니다!
물휴지님 말대로 원래의 속담을 비틀어서 3명인데도 불편하지 않고 친하게 잘 지낸다는 뜻입니다. 70년대 시트콤 제목인데 내용이 딱 그거거든요. 그리고 어번 딕셔너리에서 찾으신 내용은 맨 뒤의 두 단어를 ...inside, too. 로 바꾸면 이해가 되실듯^^;
어번 딕셔너리에서 찾은 내용은 밑에 친절히 예문도 있어서 즉각(?) 이해했습니다 그런데 너무 이상하지 않나요 그거.....
감사합니다. 사실 그 뜻은 예전부터 알고 있었는데 1 더하기 1은 2, 그렇지만 3은 동료야... 이게 너무 이상해서..
제 오피스 문에 붙인 앤디워홀 포스터에 있는 그의 명언이 이렇습니다: But I always say, one's company, two's a crowd, and three's a party
오오.. 그렇담 저 three는 파티를 한다는 걸까요(세 명? 파티 타임!!!) 단체 혹은 정당을 이루어도 된다는 뜻일까요.....
파뤼타임!!!
인 것 같습니다 'ㅅ'