이 와중에 김연아 엉터리 번역 기사를 올리는 기자들

오서, AFP와 인터뷰 “2주 반 뒤 모든 일이 밝혀질 것”

http://sports.media.daum.net/general/news/main/cluster_view.html?clusterid=202137&clusternewsid=20100826110908509&X=1&RIGHT_SPORTS=R2


http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hCJpF5v_3ApoPEf-g9WgVTDzwD0Q

위 링크는 원문입니다. 
오해가 되고 있는 부분이 아래부분인데요.

<This was two-and-a-half weeks after the fact and we tried to let everything go along and perhaps there might be a change, but nothing was happening," Orser said>

이 문장은 오서코치가 2주반 뒤에 모든일이 밝혀질 것이라고 말하는 것이 아니라 
<시간을 갖기로 한 후 부터 2주 반 뒤가 지났고, 변화를 예상했지만 아무런 일도 일어나지 않았다라고 오서가 말했다> 로 해석해야합니다. 

기자님! 정정부탁드립니다.


어떻게 저런 발번역을-.-

토익점수 가지고 뽑는데 왜 아직도 이모양이죠? 

예전에 조선일보가 엉터리 번역기사를 의도적으로 올린다고 했는데, 

요즘 영어교육이 강화된 인재들이 많이 나왔을텐데

여전히 엉터리 번역기사 자주 올라오네요.



    • 헐~ 전 2주뒤에 뭔 폭로전이 또 나올라나 걱정했습니다..
    • 업무량이 많거나 아마 귀찮으니까 대충 해석해서 올려놨거나.. 아님 조선일보식 여론몰이용 오역을 했거나겠죠
    • 기사를 원래 그렇게 뽑잖아요 뒤는 빼고 앞만
      저런 부실한 제목달기 좀 없어지면 좋겠어요.
    • 일부러 저래놓고 조회수 올라가니 지들끼리 손뼉치고 있을듯.
    • 근데 웃기는 것은 기자가 중간에 행간을 읽으라면서 가르치고 있다는게 웃음의 포인트-.-
    • 토익 잘한다고 영어 잘하는거 아니고.. 기자 발로 뽑는거 새삼스럽게 뭘요..
      대기업의 채용방식도 엉터리라고 생각 해요.
    • 잉글리스는 마음속에 있는거라서 가끔 이런일이 일어나는거임 ㅇㅇ;
    • 기자들 번역실력은 상상 이상입니다. 기자뿐이겠어요...

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
6202 압구정동 한양 아파트 근처의 맛집 추천 좀 해주셔요^^ 7 3,450 08-26
6201 좀비 TV물과 SF휴거 영화 예고편 7 3,496 08-26
6200 농심메밀소바 왜 요즘 잘안팔죠? 3 2,552 08-26
6199 Eminem & Rihanna PARODY Love the Way You Lie 1 1,606 08-26
6198 설경구 주연 <해결사> 예고편 4 2,255 08-26
6197 (듀게인) 영화 < 제 5도살장>에 나오는 음악이 궁금합니다. 4 2,079 08-26
6196 [듀나in] 서울에 2인 6만원정도 하는 맛집 추천해주세요 : ) 3 2,593 08-26
6195 지금 대문의 사진은 4 1,887 08-26
6194 (반항) 무라카미 류 좋아하시는 분 계세요? 26 3,171 08-26
6193 제가 신고를 했는데요... 21 4,743 08-26
6192 김연아 관련기사 32 5,154 08-26
6191 하이킥 교감선생님과 나란히 런닝머신을 뛰었습니다-_;; 9 4,628 08-26
6190 승강기 추락사건 24 5,508 08-26
열람 이 와중에 김연아 엉터리 번역 기사를 올리는 기자들 8 3,089 08-26
6188 여러분은 비오는날이 좋으세요 화창한 날이 좋으세요 21 1,987 08-26