한국어로 철학책 읽기 꺼려지는 이유

왜냐면 그 글들이 망가져있기 때문입니다


예를 들면 일본 오타쿠 문화를 좋아하는 사람들중에 글이 이상한 경우가 있어요


그건 아마 정식 번역이 아니라 일반인이 일본어를 번역한 걸 즐기다보니까 그런 거 아닐까 생각합니다



전문 번역가는 그걸 일상적인 한국어로 번역해놓겠지만


돈 받고 하는 것도 아닌 그냥 팬심으로 하는 사람들은


일본어스러운 한국어로 해놓는 경우가 많겠고


결국 이상해지는 거겠죠



근데 철학책도 그래요


번역이 제대로 된 철학책이 있는지 모르겠어요


세계문학전집 같은 걸 보면 누가 번역을 잘했다 못했다 오역이다 그러잖아요


일상적인 말투로 쓴 문학조차도 그런 논란이 많은데



철학책들은 훨씬 많을 거란 말입니다


그런 이상한 글에 영향받는 게 좀 그렇습니다


진중권도 말을 이상하게 하잖아요 정성일도 그렇고


차라리 영어 번역책을 보는 게 나을 것 같습니다



영어는 망가져도 되니까







앤드류 테이트는 구안와사가 왔나?

    • 그럴 수도 있는 게 대학원생들에게 영어 번역본 보고 하라고 한 것도 많으니까요.

      이탈리아 학자 책인데 주제어 이해 못 하고 대학원생들이 영어판 번역한 책도 있다고 하니까요


      저는 축구 기사 국내 것 읽을 시간에 제가 이탈리아 스페인 프랑스 포르투갈 어 원문 찾아 봅니다.

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
123067 앤드류 테이트에 대해 260 05-06
123066 메시가 사과 영상 올렸군요 315 05-06
123065 모르고 지나쳤던 넷플 오리지널 명작영화 14 779 05-06
123064 (스포) [내 친구의 집은 어디인가] 보고 왔습니다 4 317 05-06
123063 아마존 프라임 - 씨타델 - 간단 잡담 5 349 05-06
123062 [티빙바낭] 내친 김에 이하늬, 박소담 나온 '유령'도 봤습니다 8 595 05-05
123061 나폴리, 33년만의 리그 우승…이게 되는군요 =ㅁ= 2 346 05-05
123060 [넷플릭스] 브리저튼 외전 ‘샬럿 왕비’ 2 665 05-05
123059 Aura/La strega in amore 140 05-05
열람 한국어로 철학책 읽기 꺼려지는 이유 1 414 05-05
123057 5월 5일 금요일 바낭 172 05-05
123056 프레임드 #420 4 132 05-05
123055 소닉 매니아 (2017) 174 05-05
123054 18개월만에 다시 찾은 상하이 6 532 05-05
123053 [티빙바낭] 이것이 K-rimson Tide다!! '유령' 잡담입니다 10 494 05-04