007 제목과 포스터

img.jpg


img.jpg


img.jpg


img.jpg


img.jpg

    • 되려 일제시대보다 영어의 한글 표기가 퇴보한 듯한 느낌이지요. 뭘 어떻게 하면 "산다볼" 같은 표기가 나온 걸까요. 리처드 해리스의 "여왕 폐하 대작전"이라는 영화가 개봉하면서 007과 여왕이라는 제목이 바뀌는데 영향을 주었다고 합니다. 

      • 일본어 가타가나 표기를 그대로 적었겠죠.

        산다-보루.
    • 아,,,기억이 나네요...


      예전에는 신문 하단에 광고로 영화포스터가 있었어요....


      하아 참,,,이 아재력이란...

      • 보고 싶은 영화가 잘 모르는 극장에 걸리면 전화를 걸어 위치를 물어보고, 조조할인 여부도 물어보고 그랬지요

게시판 2012

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
125377 최근 본 책 12 756 02-15
125376 [넷플릭스] 연휴엔 만화 ‘약사의 혼잣말’ 4 668 02-11
125375 스페인 어 배우는 한지 플릭 461 02-11
125374 명절엔 스릴러. 8 739 02-11
125373 탈모 탈모 고민 2 526 02-11
125372 에피소드 #75 2 414 02-10
125371 쪽수에 대해 2 510 02-10
125370 프레임드 #701 4 410 02-10
125369 [넷플릭스] 살인자ㅇ난감,1회부터 3회 소감은. 2 829 02-10
125368 듀나님 펀딩 책 수령. 간밤에 꾼 개꿈 4 527 02-10
125367 살인자o난감 소감<유스포> 1 866 02-10
열람 007 제목과 포스터 4 517 02-10
125365 [왓챠바낭] 설에는 역시 방화죠. '뻐꾸기도 밤에 우는가' 잡담입니다 10 935 02-10
125364 플러팅 기술 618 02-09
125363 #아가일 소감 <유스포> 1 658 02-09