캐내디어니즘
canadian oxford dictionary 두번째 에디션이 다음달에 출간된다는 소식을 이 게시판에서 듣고 인터넷 검색을 해봤어요.
더블더블은...메뉴판에 있는..그런데 이건 미국에서도 사용되는 것 같던데요?...--a
레스비게이란 단어가 사전에 오르네요...왠지...저 셋을 하나로 지칭하는 단어가 사전에 오른다니... 묘하네요.
피쉬웨이가 사전에 없던 말인지 몰랐어요.
아주 흔한말인데...생긴지 오래된 것은 아니었네요.
자연을 아끼는 캐나다...>.< /
한국의 댐에도 피쉬웨이가 있나요?
퓨어 레인이란말은 첨 들었어요.
캐나다에도 인종주의적 논란들이 있었더군요...위키위키에서 찾아보고 알게 됬는데...
어느나라건 비슷하구나 싶어요.
어제 본 다큐멘터리에서는 영국 북부지방에 바이킹의 피가 얼마나 섞였는지 조사하는 것을 보여주더라구요.
남자의 Y 염색체의 차이로 판별을 하는데...많이도 섞였더라구요.
그런 심리가 있나봐요...괜히 지역감정 민족감정 조장하게스리...--;;;;
어제인가 그제인가 사전 출간 소식 알려주셨던 분 고마워요~
poutine
Québecois specialty. French fries covered in cheese curds and gravy.
chesterfield
A couch or sofa.
riding
Elected officials represent the people of their riding - also known as electoral districts.
double-double
a coffee with double cream and double sugar added.
stagette
a pre-wedding party for the bride and her female friends
lesbigay
it denotes lesbian, bisexual or gay.
goal suck
a player who lingers by the net so as to score easily)
fishway
it improve fish migration at dams
outport
Newfoundland 연안의 소어촌
pure laine
(old stock, literally pure wool)
it is sometimes taken to be synonymous with Québécois
and refers to someone whose ancestry is almost entirely Québécois.
The Québécois are the most numerous group of French-Canadians.
The idea of pure laine has been at the root of some heated polemic battles about ethnicity, culture, and belonging in recent years in Quebec
many find the idea and its linking with Québécois identity and culture to be racist, and belief in the identity of French origins with the Québécois is by no means universal.
shit distributor 음...shit disturber... 란 말도 쓰던데요.
squid jigger
The squid jigger was used to catch the abundant squid that were in our Newfoundland waters.

pencil crayon
a colored pencil
