홈
듀나의 영화낙서판
FAQ
영화글
영화 리뷰
영화낙서
기타등등
게시판
메인게시판
영화 뉴스
회원리뷰
창작
스포일러
등업
이벤트
아카이브
게시판 2012
게시판 2004
html
로그인
또 짧은 영어 해석 질문...
budool
08-24
993 회
0 건
해리포터 원서 읽다가 또 막혀버렸어요,,,,
In fact, It was nearly midnight before the cat moved at all.
-----------------------------------------------------------------------------
저의 해석: 사실, 고양이가 결국 움직이기 전에 거의 한밤중이 되었다.
해석본의 해석: 사실, 고양이는 자정이 될때까지도 거의 미동도 하지 않았다.
(이앞의 내용은 별거없음, 그냥 고양이가 꿋꿋히 그자리에 꼼짝않고 있단 내용...)
저의 해석과 해석본 해석이 비슷한듯 하면서도 이상하게 달라요....
제 해석은 "고양이가 움직엿단"것에 초잠이 간듯한...(제가 해석 잘못한 거죠?)
그리고 nearly 가 "was"을 꾸미는 것 아닌가요? 해석본에선 move를 꾸미는듯??
또 before 가 "~전에" 로 해석 안되고 이상하게 해석되었네요??
at all 은 "거의"로 해석하면 맞는건가요???
의역/직역의 문제가 아니라... 뭔가 제가 해석을 잘못한 것 같은데.... 좀 알려주세요~~~
(흑흑`` 이제 8페이지째예요~~Y.Y)
ps.. 이상하게 간단한 문장이 어렵네요...
목록
게시판2004
번호
제목
글쓴이
조회
날짜
3594
EIDF 편성표
nixon
800
0
08-24
nixon
800
08-24
3593
진저님 글 보고 생각이 나서...
하니레몬
1,529
0
08-24
하니레몬
1,529
08-24
3592
일다에서 퍼온 글 [여성들의 새로운 실험공간, SF]
ginger
1,475
0
08-24
ginger
1,475
08-24
열람
또 짧은 영어 해석 질문...
budool
994
0
08-24
budool
994
08-24
3590
델피니아 전기
sugarlady
626
0
08-24
sugarlady
626
08-24
3589
여러가지
ginger
2,298
0
08-24
ginger
2,298
08-24
3588
오리지널 주온
소용덜이
761
0
08-24
소용덜이
761
08-24
3587
어머니 살해 30대 로또복권 1등 당첨
새치마녀
1,409
0
08-24
새치마녀
1,409
08-24
3586
EBS... 어떻게 변할라고?....
Pastorale
1,623
0
08-24
Pastorale
1,623
08-24
3585
엘리펀트 오타
맨드라미
599
0
08-24
맨드라미
599
08-24
3584
2010년, 근미래의 아침
blank
1,054
0
08-24
blank
1,054
08-24
3583
엘리펀트 오타.
겨울이
564
0
08-24
겨울이
564
08-24
3582
소돔과 고모라의 땅, 팔레스타인 게이
Bigcat
1,124
0
08-23
Bigcat
1,124
08-23
3581
부모는 자식을 똑같이 사랑할까요?
need2dye
2,018
0
08-23
need2dye
2,018
08-23
3580
<쓰리,몬스터>에 관한 질문..스포일러..
앨리사랑
819
0
08-23
앨리사랑
819
08-23
9336
9337
9338
9339
9340
검색
검색어 입력
제목
내용
제목+내용
아이디
아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)