'퀸카로 살아남는 법'의 대사에 대한 질문입니다

  • 새치마녀
  • 09-09
  • 917 회
  • 0 건
후반부에서 화해한 케이디와 재니스의 대화 중에 '고마워'라고 번역된 대사인데 제가 들었을 때는 "Thank you suck"이었거든요.
흔히 안 좋은 뜻으로 나오는 단어로 알고 있었기 때문에 다른 뜻도 있나 해서 사전을 찾아보니 미국 속어로는 사람, 놈, 녀석 등을 가리키기도 한다고 나와 있네요.
제가 제대로 들은 게 맞다면 요즘엔 애들 사이에서 저 단어를 저렇게도 쓰는게 유행인가요?

게시판2004

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
4224 몸살 기운, 질문, 기타 잡담 요가산책 597 09-10
4223 어른스럽게 기다리기 need2dye 1,039 09-10
4222 혼자 여행을... chu chu 1,021 09-10
4221 지금 시간은 04:57 입니다. 愚公 885 09-10
4220 아마존 샘플 페이지 질문 마데카솔 541 09-10
4219 네이버 블로그 메리제인 1,478 09-10
4218 고양이 울음 bluenote 1,154 09-10
4217 잡담. 이틀간 옥션폐인이되고난 소감 +.. luckyme 1,290 09-10
4216 부시 안에 형근 있다. blank 1,250 09-10
4215 2004 칸국제광고제 수상작 필름 페스티벌 남자간호대생 981 09-10
4214 음악 하나. blackmore 467 09-10
4213 누군가 제 물건을 뒤지고 있습니다. G 1,778 09-10
4212 축하해주세요. 변신 성공했답니다. 남자간호대생 1,796 09-10
4211 무명천 할머니께서 돌아가셨네요. 제제벨 1,011 09-10
열람 '퀸카로 살아남는 법'의 대사에 대한 질문입니다 새치마녀 918 09-09