쥬라기 공원 2 : 풀밭에서 랩터의 사람들을 공격하는 방식도 고전적이지만 아주 세련되게 묘사되었지요.
→ 지나친 번역투여서 어색합니다. '랩터가' 쪽이 낫지 않을까요?
주유소 습격사건 : 주유소 사인방의 과거를 회상하는 부분에 이르르면
→ 맞춤법상 '이르면'이 맞겠죠.
버피 3X22 Graduation Day (2) : 기타 등등에 고질라 링크가 빠졌습니다.
사실 이건 작년에 발견했는데, 버피 쪽에 빠진 링크는 상관없는 걸까 싶어서 지적하지 않고 있었네요.
* 버피 리뷰는 올라온지 꽤 됐네요. [Passion]과 [Shadow] 두 에피소드만 남았는데..
흠, [Passion]은 제니의 갑작스러운 죽음이 상당히 충격적이었다고 기억하고 있고,
[Shadow]는.. 글로리가 태연하게 마법 도구를 사러 오는 장면과 정말 허무했던 뱀의 죽음이 기억에 남는군요.
제겐 [Shadow]의 설정이 당위성이 좀 떨어지고 어색해 보였습니다.