장영희의 영미시 산책 고발.

  • 쾌변
  • 11-21
  • 1,789 회
  • 0 건
어머니가 영시의 향기(http://poetry4u.net)라는 영시 홈페이지를 운영하고 계십니다. 물론 사이트에 실린 영시나 노래 가사 번역과 해설은 직접 옮기고 쓰신 거지요. 저도 운영에 참여하고 있고 실제로 제가 번역하고 해석한 글들도 꽤 있습니다.

자 그런데 조선일보를 보면 장영희의 영미시 산책이라는 코너가 있어요. 그 동안 여기에 실린 영시의 번역이 분명히 저희 사이트의 번역을 참조한 것처럼 보였는데 일일이 대응할 시간도 없고 어찌해야 할지도 모르겠고 해서 그냥 있었거든요. (사실 여기 말고도 번역과 해설을 그대로 복사 후 붙여넣기 해서 올려 놓는 영시 사이트는 많았거든요 - 유료 사이트가!) 그런데 오늘 올라온 dorothy parker의 "resume"를 보니 이건 무슨 글자 토씨 하나도 안 바뀌고 그대로네요. 갑자기 한꺼번에 분노가 천장을 뚫고 짜증이 납니다.

어떻게 대응해야 할지 혹시 도움 말씀 주실 분 계신가요?

게시판2004

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
6309 캐나다 여성의원, 부시 인형 밟아 당에서 쫒겨나 새치마녀 718 11-22
6308 U2 UNCUT LEGENDS 레쓰비마일드 749 11-22
6307 [듀나in] 영문블로그 질문 정성우 443 11-22
6306 알렉산더 동성애 장면 삭제결정 기사 풀빛 1,424 11-22
6305 김윤진 출연한 LOST KBS2 에서 방영 한다는군요~ 울랄라~ 1,530 11-22
6304 알렉산더는 바이섹슈얼이 아니었다 세호 2,280 11-22
6303 외국인 친구가 옵니다.. paidia 1,455 11-22
6302 하나와 앨리스 잡담 로이배티 1,301 11-22
6301 나비효과 보신분 어땠나요? 김윤환 1,313 11-22
6300 카메라에 잡힌 유령, 작은 아씨들, 소화 불량 DJUNA 1,787 11-21
6299 미사보고 샹난 1,008 11-21
6298 [하울의 움직이는 성] 예고편 젊은 후베날 우르비노 1,201 11-21
6297 스폰지밥과 스칼렛 요한슨 체리체리고고 1,529 11-21
열람 장영희의 영미시 산책 고발. 쾌변 1,790 11-21
6295 오늘 콜드 케이스 DJUNA 894 11-21