위험한 대결 번역판...

  • DJUNA
  • 01-18
  • 1,220 회
  • 0 건
지금 하나씩 읽고 있는 중인데 번역이 그렇게 맘에 드는 편이 아니군요. 영화를 보고 제가 기대한 유들유들하고 야비한 느낌이 덜 느껴져요. 제가 대조할 수 있는 문장들만 봐도 기가 빠진 느낌이 역력하고요. 귀찮더라도 원서를 사서 읽어야 하는건지. 아니면 오디오 북을 시도해봐야 하는 건지.

클라우스를 클로스라고 써 놨더군요.

게시판2004

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
7764 쿵푸허슬 질문 하나, 이야기 나온 김에 영웅문 신조협려 질문 하나. mithrandir 1,359 01-18
7763 넋두리. happytogether 801 01-18
7762 스카이캡틴과 지구의 미래 보고 왔습니다. gurashin 887 01-18
7761 [추천]누군가는 간절히 소망했을 <국악음반 길라잡이> 사이트 h00ny 693 01-18
7760 요즘 좋아하는 CF soyeonie 1,605 01-18
7759 이건 어떻게 처리할수 있을까요? forever_lo 1,008 01-18
7758 칠공주 오랜변비 2,077 01-18
열람 위험한 대결 번역판... DJUNA 1,221 01-18
7756 저번에 올렸던 경품 관련.. compos mentis 616 01-18
7755 이번에는 기필코.... 김정균 706 01-18
7754 인크레더블 - 바이올렛 룽게 1,222 01-18
7753 역시. 홍도야 우지마라~ mili 747 01-18
7752 메신져 답주신분 감사하구요..또다른 질문인데요.. 김전일 471 01-18
7751 연정훈과 한가인 사랑방손님 2,209 01-18
7750 하루키 단편이나 수필집 추천 부탁해요~ J스타일스 1,065 01-18