홈
듀나의 영화낙서판
FAQ
영화글
영화 리뷰
영화낙서
기타등등
게시판
메인게시판
영화 뉴스
회원리뷰
창작
스포일러
등업
이벤트
아카이브
게시판 2012
게시판 2004
html
로그인
구글 번역보다 한차원 높은 번역. '왈도체'
그림니르
03-06
4,313 회
0 건
발더빙(...) 왕좌에 하프라이프가 있다면, 발번역의 왕좌에는 왈도체가 있습니다.
아니, 왈도체가 대체 뭐냐고 묻는다면, 고전게임. 판타지RPG의 명가. 마이트앤매직의 한글화 번역체입니다.
구글번역기따위보다 한차원 높습니다. 도대체 왜 왈도체라는 이름이 붙었는가...하면 아주 강렬한 문장이 있기 때문입니다.
"hello there, a mighty fine morning,if you ask me! im waldo"가
"안녕하신가! 힘세고 강한아침, 만일 내게 물어보면 나는 왈도.'
로 번역되어있습니다. 실제 게임이 그렇게 되어있습니다. 이것은 디씨의 고전게임갤러리에서 강렬한 임팩트를 남겨, 왈도체라는(어감도 괜찮은지)이름이 붙게 됩니다.
저런 번역이 나오는데, 다른것도 제대로 되어있을리 만무하겠지요?
그 충격과 공포의 번역[...]을 소개합니다.
Power lich -> 힘센 이끼
이것도 유명한 번역인데, Lich는 이끼라는 뜻도 있긴 합니다만, 아무리 그래도 그 리치가 그 리치일리는 없지 않습니까? 이 번역한 인간은 사전 찾아보면서 맨 위에나오는 단어로 번역한듯합니다. 물론 게임을 해봤을리도 없고.
Elven Chain Mail -> 열 한개의 사슬 편지
최근의 이말년 꼴지 만화에서도 나왔던 문장이죠. 제대로된 번역은 엘프의 사슬갑옷정도가 되겠습니다만, 이인간은 엘븐을 일레븐으로 본 모양........
Arch mage -> 궁수 마법사
제대된 번역은 대마법사겠지만 Archer로 착각한 모양입니다.
Dragonbreath - 용숨
.........................아 뭐 틀린건 아니죠.[......]
Sword of dragon - 검 용의
.......용의검이 아니라 검 용의[....]
Turn Undead -> 언데드로 만든다
맙소사 턴언데드가!!![....] 부연설명하자면 일반 보통의 판타지에선 턴언데드는 성직자가 언데드를 퇴치하는 기술입니다[....]
아무튼 이런 정신나간
직독직해+적절한 오타+어휘력 부족+문맥이해 없음+단어위치를 한국어와 동일하게 배치 = 왈도체 가 되는것입니다.
예를들어
see this writing ,when you entered djuna board
이라는 문장을 번역한다 치면
왈도체 기본형
이글 봐라. 네가 듀나게시판에 들어온다면
왈도체 진화형
이 글쓰기를 보라. 당신이 듀나게시판에 참가 한다면.
왈도체 센스형.
이 글쓰기를 봐라. 당신이 듀나칠판에 참가한다면.
정도가 되겠죠. 무궁무진한 왈도체의 세계로 여러분을 모십니다.
목록
게시판2004
번호
제목
글쓴이
조회
날짜
136494
김연아 진흙버전
N氏네 유원지
2,652
0
03-06
N氏네 유원지
2,652
03-06
136493
알래스카는 왜 갔을까?
tomk
2,907
0
03-06
tomk
2,907
03-06
136492
France Gall과 갱즈부르의 Les Sucettes(꼬치사탕)에 대한 비하인드 스토리~
로시
1,158
0
03-06
로시
1,158
03-06
136491
바낭] 요새 헬스를 하는데 말이죠
N氏네 유원지
1,968
0
03-06
N氏네 유원지
1,968
03-06
136490
윤증현 "무상급식 뒤엔 옷.집도 사주냐"
amenic
2,869
0
03-06
amenic
2,869
03-06
136489
[질문] 미망인 (내용 짧습니다)
lyh1999
947
0
03-06
lyh1999
947
03-06
136488
일본 웹사이트에 글 썼는데 삭제됐어요;
khm220
2,507
0
03-06
khm220
2,507
03-06
136487
이스라엘의 하마스 간부 암살
jimmy jazz
1,800
0
03-06
jimmy jazz
1,800
03-06
136486
여러 가지...2
DJUNA
2,308
0
03-06
DJUNA
2,308
03-06
136485
해설자들이 맨날 하늘에 떠오른다고 하는 이유가...
데메킨
1,612
0
03-06
데메킨
1,612
03-06
136484
인터뷰어 & 인터뷰하고 싶은 사람
귀검사
1,165
0
03-06
귀검사
1,165
03-06
136483
2010 Spirit Awards Winners
조성용
915
0
03-06
조성용
915
03-06
136482
한승연 왜 실시간 검색어 1위인가 했더니.. (자동재생)
fan
4,415
0
03-06
fan
4,415
03-06
136481
듀나님 책 잘 받았습니다.
루이와 오귀스트
1,323
0
03-06
루이와 오귀스트
1,323
03-06
열람
구글 번역보다 한차원 높은 번역. '왈도체'
그림니르
4,314
0
03-06
그림니르
4,314
03-06
476
477
478
479
480
검색
검색어 입력
제목
내용
제목+내용
아이디
아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)