[듀9] 영어 관용구인 것 같은데...

  • 펀치손윗사람
  • 04-05
  • 1,033 회
  • 0 건
"Scenes from Domestic Life."

이 문장을 책에서 봤어요.
2차대전이 막 끝나고 1950년대 초 영국 배경의 소설인데,
시끌벅적한 대식구의 가장이 자기 집에서 애들이 신나게 휘젓고 다니는 걸 보면서 친구에게 한탄하는 장면이었어요.
각 단어 첫머리가 대문자인 걸로 봐서 무슨 관용구든가 작품 이름이든가 그럴 것 같은데,
도무지 뭔지 모르겠습니다. 그냥 집안 풍경들, 이라고 번역하기도 이상하고.

듀게의 영험함을 믿습니다. ㅠ.ㅠ




게시판2004

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
138804 "ㅅ"의 논지는 피장파장의 오류다. 대립각 1,948 04-05
138803 인구가 1억은 되어야 내수로 먹고산다. 앙겔루스노부스 3,887 04-05
138802 [질문] 영어 명언입니다. (약간 수정) lyh1999 851 04-05
138801 스플라이스 폴라포 1,597 04-05
138800 삐에로 혐오증 Qwerty 3,185 04-05
138799 듀나in) 수면 마취 받아 보신 분 있나요?? 익명 1,529 04-05
138798 둥지 쌀국수 짜장 먹어봤어요. 옥이 2,883 04-05
138797 'ㅅ'님의 혐짤과 당신과 나의 전쟁.. fuss 1,704 04-05
138796 3개월간의 삽질에 종지부를 찍으면서.-연애에서 쿨한(?) 사람 상대하기. paper 2,467 04-05
138795 헌법 개헌과 관련한 잡생각 DH 1,039 04-05
138794 싼 맛에 하나 사볼까? 닥터슬럼프 2,754 04-05
138793 “해경, 함미 위치 사고 다음 날 軍에 통보” 듀게잉여 1,929 04-05
열람 [듀9] 영어 관용구인 것 같은데... 펀치손윗사람 1,034 04-05
138791 I prefer briefs nana 2,042 04-05
138790 아바타 블루레이 텔레비전 광고 stardust 750 04-05