살아남은 자의 슬픔 표절 관련해서 급궁금...

  • aerts
  • 05-07
  • 2,058 회
  • 0 건
아래 문학계 표절 시비 관련 글을 읽다가 댓글 중에 언급하신 부분이 있어서 생각났어요.
(아래글 : http://djuna.cine21.com/bbs/view.php?id=main&page=7&sn1=&divpage=38&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=216322)

저는 2000년 전까지 하루키 광팬(?)이었고
<스푸트니크의 연인> 까지는 평균 3번 정도 읽었더랬죠.
그 이후로는 좀 실망했다가 이번 <1Q84> 3권을 목빼놓고 기다리는 상황... 인데
아무튼 중요한 건 그게 아니라

2002년도 쯤인가?
우연히 군대에서 박일문의 <살아남은 자의 슬픔>을 읽었어요.
감상은, 글쎄요.
그냥 보통 정도였던 거 같아요.
물론 하루키 생각은 전혀 나지 않았고요.

표절 논란에 대해 알게된 것은 책을 읽고 훨씬 나중의 일이었어요.
그때도 든 생각은 "정말? 어디가?" 였지요.

아래 글 읽으면서 장정일이 '디스' 한 글이 있다길래 찾아 보았는데
오래된 글이라 원문은 못찾았고
대충 '베끼기의 세 가지 층위'가 있는데 그 중에서 박일문은 하루키의 세계관을 표절했다,
정도의 논지라고 파악했어요.

그런데 저 말이 아무리 생각해도 좀 우스운 거 같아서.

그렇게 따지면 하루키는 레이먼드 챈들러를 표절한 셈인데.
세계관은 영향을 주거나 받을 수 있고, 최악의 경우라도 영향받은 이의 한계라던가
누구누구의 아류에 불과하다 정도의 평가를 할 순 있어도
작품의 '표절', '카피'랑은 매치가 안되는 거 같아요.

더군다나 90년대 한국문학엔 하루키 아류가 넘쳐났죠.
하루키의 '세계관'이라는 인생 가볍게 보기 스킬은 왕가위 영화에서도 충분히 학습 가능했고.

궁금한 것은

- 박일문은 하루키 표절로 결론난 거 같은데 그것이 정말 장정일이 말한 층위의 것인가요?
- 아니면 디테일한 문장이나 문단, 구성 등의 세목이 있나요?
- 세계관의 표절이라는 것이 과연 법적 의미의 표절이 될 수 있는 걸까요?

게시판2004

번호 제목 글쓴이 조회 날짜
141489 소녀시대+2PM, 캐비 티저 영상. S.S.S. 2,757 05-07
141488 원더걸스는 이제 치킨CF에서도 안녕이군요... 달빛처럼 3,172 05-07
141487 뭔가 정신없는 영화 추천 부탁드립니다~ 서리 1,045 05-07
141486 여러 가지...2 DJUNA 2,149 05-07
141485 아버지를 마지막으로 본 것은 언제입니까? 시사회를 보고 왔습니다. DJUNA 1,272 05-07
141484 [듀나인] 강남역 근처에 막걸리가 맛있는 집 있나요? 1,087 05-07
141483 글 찾아요 (시골 버스에서 노인들이 대화하는 내용의 시) 안녕하세요 639 05-07
141482 무슨 이런 인간이 다 있는지.. 정말 사람유형이 가지가지 군요. -_- 열받은익명 3,842 05-07
141481 [듀나인] 여자 문상복장 오리 3,083 05-07
141480 이문동에서 근황약간과 질문하나 _lly 1,136 05-07
141479 [만화+잡지] 크로스 게임(17-完), Economy Insight(창간호) sae rhie 1,182 05-07
141478 백년동안의 고독 어디 출판사가 좋은가요? 옥이 1,506 05-07
141477 [문의] 인터넷으로 물건을 샀는데 추가요금 입금을 요구하네요. 웬즈데이 1,610 05-07
열람 살아남은 자의 슬픔 표절 관련해서 급궁금... aerts 2,059 05-07
141475 30살 나이 차이... paired 4,315 05-07