예전에는 번역자는 생각도 안하고 외국 소설 읽었는데, 새삼스런 말이지만 외국 소설은 소설가랑 번역자 공저로 읽는 거구나 하는 걸 깨닫게 되요.

심한 오역 같은 기초적인 문제도 문제지만 근본적으로 번역자가 얼마만큼의 문학적인 기여를 하고 있는지, 독자는 책을 끝까지 읽고서도 그 걸 알 수 없다는 게 어떨 때는 화가 나요.

 

얼마전 어떤 블로거가 김훈이 쓴 '화장'의 첫 문장을 영어로 번역하면 어떤 말이 적당할지에 대한 자문자답을 하더라고요.

 

첫 문장이 "운명하셨습니다." 거든요. 아주 단순한 말이잖아요. 이거 뭐라고 번역해야 할까요?

 

그 블로거가 말하길 She is dead? She's expired? She's gone? 아님 멋있게 She's just brethed her final breath? 혹은 직역한답시고 Her fate is done?

그런 거 다 틀렸고, 미국에서 소설처럼 의사가 유가족에게 고인의 죽음을 알려야 하는 상황이면 뭐라고 했겠냐를 생각해야 한다고, 그럼 하나 나온답니다.

"I'm sorry we've lost her" 라고요. 운명하셨습니다의 간결한 느낌을 살리려면 I'm sorry만 쓰는 게 날 것 같다고.

 

아주아주 간단한 단 하나의 문장만 생각해도 이러한데, 소설을 번역한다는 건 말 그대로 재창작이지 않을 수 없잖아요.

그런데도 저는 작가는 기억해도 번역자는 기억 못하죠.

 

쓸데없는 말이 길었는데, 질문이요. 번역가에 대한 정보나 의견이 모아져있는 웹사이트 없을까요??? 아니면 번역가를 전문적으로 평가하는 평론가가 있다든가??

번역자 신경쓰면서 소설 읽으세요?


(글수정: 번역가 신경 쓰면서 보는 분들은, 어떤 점을 보신다 하는 포인트 같은 게 있으세요? 아래 golotr 님 댓글 보니까 저런 식으로 볼 수 있구나 배워서요)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 29960
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 48927
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 359236
2186 나의 말괄량이 쌍둥이가...다렐르가... [5] 쥬디 2011.09.08 3132
2185 해운대 사진 [6] 가끔영화 2010.10.13 3132
2184 음식점에서 10원짜리 동전내면 안되는건가요? [17] maymay 2012.03.27 3132
2183 자살공화국이네요 [10] 가끔영화 2011.09.27 3132
2182 우겨서 이렇게 조촐하게 결혼식 하려 하지 않죠 [4] 가끔영화 2011.03.14 3131
2181 다크나이트 라이즈 보고 궁금한 거(스포스포스포) [12] 나나당당 2012.07.24 3130
2180 지금 밖이 왜 훤하죠? [8] 닥호 2012.12.29 3130
2179 [스포일러] 여전히 좀 맥 빠지는 위대한 탄생 잡담 [13] 로이배티 2011.05.07 3129
2178 헬로키티가 된 미야자와 리에와 상투 튼 고양이 역의 카세 료 [7] 빛나는 2010.10.13 3127
2177 아라시 얘기가 나와서 말인데, [7] nickel 2010.11.05 3122
2176 집 문제가 생기니 결혼 압박이 들어오네요... [8] sweet-amnesia 2011.11.07 3120
2175 요즘 김지수는 라디오에서 노래를 한다죠. (슈스케 탑5 근황도 조금.) [10] utopiaphobia 2011.03.03 3118
2174 아이패드 2의 결정적인 문제점을 깨달았습니다. [1] 걍태공 2011.08.27 3118
2173 [듀나인] 옷 수선 잘 하는 곳 아세요? [7] bunnylee 2010.10.21 3117
2172 별 간 큰 여자도 있네요 [4] 가끔영화 2011.08.24 3117
2171 케이블 방송에서 광고를 삭제하면 누가 손해인가 이상하다 생각했는데 [10] 가끔영화 2010.09.28 3116
» 번역자 확인하고 소설 읽으세요? [20] 호레이쇼 2010.10.14 3115
2169 [바낭] 인피니트 워... 워...ㄹ드 투어;; + 장옥정 햄숙빈 cut [14] 로이배티 2013.06.11 3114
2168 한때의 드림워치 [15] 칼리토 2014.02.06 3112
2167 결국 콜드플레이 오네요 [8] 빛나는 2011.03.04 3112
XE Login