1q84랑 국경의 남쪽 번역 관련

2023.05.22 20:28

catgotmy 조회 수:264




영어랑  한국어 번역으로 같이 보고있습니다


영어 공부할겸 한국어로 한문단 읽고 영어로 한문단 읽는 식으로


일본어 책은 없는데 살 생각은 없습니다



아무튼 이렇게 보니까 좀 다른 게 있습니다


시마모토와 하지메가 만났을 때


영어판에서는 하지메가 시마모토를 시마모토상이라고 부릅니다 영어로 Shimamoto-san 대충


근데 한국어로는 그냥 시마모토라고만 부릅니다



번역할 때 이걸 살릴까 말까 하다가 에이 그냥 이거 살리면 이상해지니까


시마모토씨 라고 하기도 그렇고 그냥 빼자 이랬던 것 같긴 합니다


근데 원문을 모르니까요



지금은 1q84 읽는 중인데


맘에 든 부분부터 읽고 있습니다


1권에서 후카에리가 덴고를 집에 데리고 간 장면인데


좀 공기좋고 한적한 곳에 있어요


집으로 들어가서 나무 마루바닥을 걷는다고 나와있는데



영어판에서는 나무 마루바닥이 스타킹 발바닥에 차갑다 이런 얘기가 있고


한국어판에는 그냥 서늘한 바닥을 걸어갔다는 말만 나옵니다


역시 원문에 어떻게 돼있는지는 모르겠지만요



그리고 영어판에서는 그 이탤릭체로 작중 캐릭터가 직접 말하는 걸 표시해놨는데


한국어로는 그게 없네요





문학 번역이란 게 원래 이거 빼고 바꾸고 그런 작업인가봐요


그럴듯하게 만들려면 어쩔 수 없겠죠


이래서 원서를 읽나 어쨌든 뭔가 다른듯

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 32860
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 51894
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 362284
123491 [왓챠바낭] 장하다 왓챠!! 마이클 만의 '맨헌터' 잡담입니다 [20] 로이배티 2023.06.18 585
123490 투 다이 포 (1995) [2] catgotmy 2023.06.17 263
123489 툰베리가 만 스무살이네요 가끔영화 2023.06.17 272
123488 회사 사장 아들과 일했던 일 [6] catgotmy 2023.06.17 576
123487 최근 북한 상황에 대한 bbc 취재내용이 좀 무섭군요 [1] soboo 2023.06.17 798
123486 짧은 축구 소식들 [6] daviddain 2023.06.17 181
123485 프레임드 #463 [4] Lunagazer 2023.06.17 105
123484 살 떨린다 [2] 가끔영화 2023.06.17 199
123483 읽기 시작한 책과 책 디자인 뻘글 [4] thoma 2023.06.16 335
123482 [영화바낭] 허허실실 그냥저냥 환타지 로맨스 영화 두 편 잡담 [7] 로이배티 2023.06.16 369
123481 [KBS1 독립영화관 11시 30분] 오마주 [1] underground 2023.06.16 160
123480 프레임드 #462 [4] Lunagazer 2023.06.16 90
123479 냉동실 문을 여니 얼음 유령의 집 [5] 가끔영화 2023.06.16 241
123478 음바페는 [3] daviddain 2023.06.16 285
123477 플래시 잡담(스포) [9] 첫눈 2023.06.16 359
123476 소스 코드 (2011) catgotmy 2023.06.16 166
123475 토카토카 댄스 catgotmy 2023.06.16 169
123474 '갱부'를 읽고. [2] thoma 2023.06.15 277
123473 Glenda Jackson 1936 - 2023 R.I.P. [4] 조성용 2023.06.15 253
123472 프레임드 #461 [4] Lunagazer 2023.06.15 121
XE Login