네루다 - 죽은 여인

2021.08.25 18:16

daviddain 조회 수:366

La Muerta (The Dead Woman)
Pablo Neruda

La Muerta

Si de pronto no existes,

si de pronto no vives,

yo seguiré viviendo.

 

No me atrevo,

no me atrevo a escribirlo,

si te mueres.

 

Yo seguiré viviendo.

 

Porque donde no tiene voz un hombre

allí, mi voz.

 

Donde los negros sean apaleados,

yo no puedo estar muerto.

Cuando entren en la cárcel mis hermanos

entraré yo con ellos.

 

Cuando la victoria,

no mi victoria,

sino la gran Victoria llegue,

aunque esté mudo debo hablar:

yo la veré llegar aunque esté ciego.

 

No, perdóname.

Si tú no vives,

si tú, querida, amor mío, si tú

te has muerto,

todas las hojas caerán en mi pecho,

lloverá sobre mi alma noche y día,

la nieve quemará mi corazón,

andaré con frío y fuego
y muerte y nieve,

mis pies querrán marchar hacia donde tú duermes, pero seguiré vivo,

porque tú me quisiste sobre
 todas las cosas indomable,

y, amor, porque tú sabes que soy no sólo un hombre

sino todos los hombres.

Dead Woman

If suddenly you do not exist,

if suddenly you no longer live,

I shall live on.

 

I do not dare,

I do not dare to write it,

if you die.

 

I shall live on.

 

For where a man has no voice,

there, my voice.

 

Where blacks are beaten,

I cannot be dead.

When my brothers go to prison

I shall go with them.

 

When victory,

not my victory,

but the great victory comes,

even though I am mute I must speak;

I shall see it come even
though I am blind.

 

No, forgive me.

If you no longer live,

if you, beloved, my love,

if you have died,

all the leaves will fall in my breast,

it will rain on my soul night and day,

the snow will burn my heart,

I shall walk with frost and fire and death and snow,

my feet will want to walk to where you are sleeping, but

I shall stay alive,

because above all things
you wanted me indomitable,

and, my love, because you know that I am not only a man

but all mankind.

 


앨런 리크먼이 유령이 되어 자신이 사랑하던 여인을 찾아 오는 영화입니다. 발음은 별로지만 유령인 그가 네루다의 <죽은 여인>을 읊는 것은 의미심장하네요. 당신이 죽더라도 나는 계속 살아 있을 거고 그게 당신이 바라는 것이기 때문이라는 시거든요. 이제 앨런 리크먼도 떠났고, 이 영화를 감독한 안소니 밍겔라도 그보다 몇 년 전에 사망했죠.


네루다의 삶을 보니 여성 편력도 있고 스리랑카에서인가 원주민 여성을 강간하고 그 사실을 책에 쓰기도 한 모양입니다(https://www.theguardian.com/books/2018/nov/23/chile-neruda-airport-rename-outrage-admitted-rape-memoirs). 그렇게 인격은 별로인데 뛰어난 작품을 내는 사람들 많지요.


 여자의 육체
  - 파블로 네루다(정현종 옮김)
 
  한 여자의 육체, 흰 언덕들, 흰 넓적다리,
  ‌‌‌네가 내맡길 때, 너는 세계처럼 벌렁 눕는다.
  내 거칠고 농부 같은 몸은 너를 파 들어가고
  땅 밑에서 아들 하나 뛰어오르게 한다.
 
  ‌나는 터널처럼 외로웠다. 새들은 나한테서 날아갔고,
  ‌밤은 그 강력한 침입으로 나를 엄습했다.
  ‌살아남으려고 나는 너를 무기처럼 벼리고
  ‌내 화살의 활처럼, 내 투석기의 돌처럼 벼렸다.
 
  ‌그러나 이제 복수의 시간이 왔고, 나는 너를 사랑한다.
  ‌피부의 육체, 이끼의, 단호한 육체와 갈증나는 밀크!
  ‌그리고 네 젖가슴의 잔들! 또 방심(放心)으로 가득찬 네 눈!
  ‌그리고 네 둔덕의 장미들! 또 느리고 슬픈 네 목소리!
  ‌
  내 여자의 육체, 나는 네 경이로움을 통해 살아가리.
  ‌내 갈증, 끝없는 내 욕망, 내 동요하는 길!
  ‌영원한 갈증이 흐르는 검은 하상(河床)이 흘러내리고,
  ‌피로가 흐르며, 그리고 가없는 슬픔이 흐른다.
 
 
  Corpo de Mujer
  - Pablo Neruda
 
  ‌Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
  ‌te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
  ‌Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
  ‌y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
 
  ‌Fui solo como un tu´nel. De m´ hu´an los p´jaros
  ‌y en m´ la noche entraba su invasio´n poderosa.
  ‌Para sobrevivirme te forje´ como un arma,
  ‌como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
  ‌
  Pero cae la hora de la venganza, y te amo.
  ‌Cuerpo de piel, de musgo, de leche a´vida y firme.
  ‌Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia!
  ‌Ah las rosas del pubis! Ah tu voz lenta y triste!
 
  ‌Cuerpo de mujer m´a, persistire´ en tu gracia.
  ‌Mi sed, mi ansia sin l´mite, mi camino indeciso!
  ‌Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
  y la fatiga sigue, y el dolor infinito.



- 이 시는 <여인의 향기>에서 알 파치노가 여자에 관해 말하는 대사 생각나게도 합니다.  “Women! What could you say? Who made 'em? God must have been a fuckin' genius. The hair... Have you ever buried your nose in a mountain of curls... just wanted to go to sleep forever? Lips... when they touched, yours were like... that first swallow of wine... Tits. Hoo-ah! Big ones, little ones, nipples staring right out at ya, like secret searchlights. Mmm. Legs. I don't care if they're Greek columns... or secondhand Steinways. What's between 'em... passport to heaven. I need a drink. Yes, Mr Sims, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing: PUSSY!”



2016년 <네루다>란 영화가 있더군요. 가엘 가르시아 베르날이 네루다를 감시하는 경찰 역을 했습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 32376
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 51426
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 361745
117102 [넷플릭스바낭] 메리 엘리자스 윈스테드가 나와서 다 죽이는 영화 '케이트'도 봤어요 [14] 로이배티 2021.09.14 870
117101 도망자 (1947) [1] catgotmy 2021.09.14 275
117100 내가 나진걸까 [3] 가끔영화 2021.09.14 335
117099 흐뭇함 vs 서글픔 [11] 어디로갈까 2021.09.14 723
117098 그간 본 것들 [2] daviddain 2021.09.13 491
117097 하찮은 일상 글(3) [2] thoma 2021.09.13 404
117096 아래와 위에서 보는 높이의 차이 [2] 가끔영화 2021.09.13 425
117095 “성범죄 피해가 두렵다” “성범죄 무고가 두렵다” - 시사인 [3] 나보코프 2021.09.13 850
117094 만성피로, 현생을 살려고 나간 사람들, 백예린의 신곡 Antifreeze [5] 예상수 2021.09.13 554
117093 [넷플릭스] Q-Force!!!! [2] S.S.S. 2021.09.13 564
117092 위험한 언론관 [2] 사팍 2021.09.13 510
117091 새벽 잡담...(열심히살기) [5] 여은성 2021.09.13 543
117090 [넷플릭스바낭] 드디어 '루시퍼'가 막을 내렸습니다 [6] 로이배티 2021.09.13 695
117089 <샹치와 텐 링즈의 전설> 보고 왔습니다 [18] Sonny 2021.09.12 1190
117088 소셜 네트워크를 다시보고 [2] 예상수 2021.09.12 409
117087 <최선의 삶>을 보고 (스포없음) Sonny 2021.09.12 378
117086 <모가디슈> 보고 왔습니다 [1] Sonny 2021.09.12 535
117085 2021 가장 신뢰받는 언론인 [5] 사팍 2021.09.12 882
117084 할리웃의 17년차 잉꼬부부 LadyBird 2021.09.12 1813
117083 날것 그대로의 나 자신 [2] 적당히살자 2021.09.12 409
XE Login