네루다 - 죽은 여인

2021.08.25 18:16

daviddain 조회 수:369

La Muerta (The Dead Woman)
Pablo Neruda

La Muerta

Si de pronto no existes,

si de pronto no vives,

yo seguiré viviendo.

 

No me atrevo,

no me atrevo a escribirlo,

si te mueres.

 

Yo seguiré viviendo.

 

Porque donde no tiene voz un hombre

allí, mi voz.

 

Donde los negros sean apaleados,

yo no puedo estar muerto.

Cuando entren en la cárcel mis hermanos

entraré yo con ellos.

 

Cuando la victoria,

no mi victoria,

sino la gran Victoria llegue,

aunque esté mudo debo hablar:

yo la veré llegar aunque esté ciego.

 

No, perdóname.

Si tú no vives,

si tú, querida, amor mío, si tú

te has muerto,

todas las hojas caerán en mi pecho,

lloverá sobre mi alma noche y día,

la nieve quemará mi corazón,

andaré con frío y fuego
y muerte y nieve,

mis pies querrán marchar hacia donde tú duermes, pero seguiré vivo,

porque tú me quisiste sobre
 todas las cosas indomable,

y, amor, porque tú sabes que soy no sólo un hombre

sino todos los hombres.

Dead Woman

If suddenly you do not exist,

if suddenly you no longer live,

I shall live on.

 

I do not dare,

I do not dare to write it,

if you die.

 

I shall live on.

 

For where a man has no voice,

there, my voice.

 

Where blacks are beaten,

I cannot be dead.

When my brothers go to prison

I shall go with them.

 

When victory,

not my victory,

but the great victory comes,

even though I am mute I must speak;

I shall see it come even
though I am blind.

 

No, forgive me.

If you no longer live,

if you, beloved, my love,

if you have died,

all the leaves will fall in my breast,

it will rain on my soul night and day,

the snow will burn my heart,

I shall walk with frost and fire and death and snow,

my feet will want to walk to where you are sleeping, but

I shall stay alive,

because above all things
you wanted me indomitable,

and, my love, because you know that I am not only a man

but all mankind.

 


앨런 리크먼이 유령이 되어 자신이 사랑하던 여인을 찾아 오는 영화입니다. 발음은 별로지만 유령인 그가 네루다의 <죽은 여인>을 읊는 것은 의미심장하네요. 당신이 죽더라도 나는 계속 살아 있을 거고 그게 당신이 바라는 것이기 때문이라는 시거든요. 이제 앨런 리크먼도 떠났고, 이 영화를 감독한 안소니 밍겔라도 그보다 몇 년 전에 사망했죠.


네루다의 삶을 보니 여성 편력도 있고 스리랑카에서인가 원주민 여성을 강간하고 그 사실을 책에 쓰기도 한 모양입니다(https://www.theguardian.com/books/2018/nov/23/chile-neruda-airport-rename-outrage-admitted-rape-memoirs). 그렇게 인격은 별로인데 뛰어난 작품을 내는 사람들 많지요.


 여자의 육체
  - 파블로 네루다(정현종 옮김)
 
  한 여자의 육체, 흰 언덕들, 흰 넓적다리,
  ‌‌‌네가 내맡길 때, 너는 세계처럼 벌렁 눕는다.
  내 거칠고 농부 같은 몸은 너를 파 들어가고
  땅 밑에서 아들 하나 뛰어오르게 한다.
 
  ‌나는 터널처럼 외로웠다. 새들은 나한테서 날아갔고,
  ‌밤은 그 강력한 침입으로 나를 엄습했다.
  ‌살아남으려고 나는 너를 무기처럼 벼리고
  ‌내 화살의 활처럼, 내 투석기의 돌처럼 벼렸다.
 
  ‌그러나 이제 복수의 시간이 왔고, 나는 너를 사랑한다.
  ‌피부의 육체, 이끼의, 단호한 육체와 갈증나는 밀크!
  ‌그리고 네 젖가슴의 잔들! 또 방심(放心)으로 가득찬 네 눈!
  ‌그리고 네 둔덕의 장미들! 또 느리고 슬픈 네 목소리!
  ‌
  내 여자의 육체, 나는 네 경이로움을 통해 살아가리.
  ‌내 갈증, 끝없는 내 욕망, 내 동요하는 길!
  ‌영원한 갈증이 흐르는 검은 하상(河床)이 흘러내리고,
  ‌피로가 흐르며, 그리고 가없는 슬픔이 흐른다.
 
 
  Corpo de Mujer
  - Pablo Neruda
 
  ‌Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
  ‌te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
  ‌Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
  ‌y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
 
  ‌Fui solo como un tu´nel. De m´ hu´an los p´jaros
  ‌y en m´ la noche entraba su invasio´n poderosa.
  ‌Para sobrevivirme te forje´ como un arma,
  ‌como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
  ‌
  Pero cae la hora de la venganza, y te amo.
  ‌Cuerpo de piel, de musgo, de leche a´vida y firme.
  ‌Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia!
  ‌Ah las rosas del pubis! Ah tu voz lenta y triste!
 
  ‌Cuerpo de mujer m´a, persistire´ en tu gracia.
  ‌Mi sed, mi ansia sin l´mite, mi camino indeciso!
  ‌Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
  y la fatiga sigue, y el dolor infinito.



- 이 시는 <여인의 향기>에서 알 파치노가 여자에 관해 말하는 대사 생각나게도 합니다.  “Women! What could you say? Who made 'em? God must have been a fuckin' genius. The hair... Have you ever buried your nose in a mountain of curls... just wanted to go to sleep forever? Lips... when they touched, yours were like... that first swallow of wine... Tits. Hoo-ah! Big ones, little ones, nipples staring right out at ya, like secret searchlights. Mmm. Legs. I don't care if they're Greek columns... or secondhand Steinways. What's between 'em... passport to heaven. I need a drink. Yes, Mr Sims, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing: PUSSY!”



2016년 <네루다>란 영화가 있더군요. 가엘 가르시아 베르날이 네루다를 감시하는 경찰 역을 했습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 34290
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 53541
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 363967
117203 7년만의 외출 (1955) [7] catgotmy 2021.09.24 293
117202 [게임바낭] 근래에 플레이한 게임 셋 잡담입니다. [2] 로이배티 2021.09.24 322
117201 상담 - 페북친구의 생일축하를 해야하나? [5] 예상수 2021.09.24 414
117200 Roger Michell 1956-2021 R.I.P. 조성용 2021.09.24 212
117199 과연 공정 입시라는게 있는가? [11] 사팍 2021.09.24 760
117198 넷플릭스. 오징어게임 1화 보고 [2] tom_of 2021.09.24 693
117197 누가 더 멋있나요 [1] 가끔영화 2021.09.23 281
117196 장 뤽 고다르의 혁명적인 걸작인 <네 멋대로 해라>(1960)에서의 영원한 반항아, 장 폴 벨몽도를 추모하며 (1933-2021) crumley 2021.09.23 748
117195 넷플릭스에서 니나 시몬의 다큐를 봤습니다. [3] thoma 2021.09.23 548
117194 조엘코엔 단독작 멕베스의 비극 트레일러 [3] 예상수 2021.09.23 409
117193 <미나리>같은 고오오급 미쿡 영화를 알아 볼 식견이 없는 저는 [10] daviddain 2021.09.23 1000
117192 사브리나 (1954) [7] catgotmy 2021.09.23 305
117191 넷플릭스, 해피엔드, 네? 주진모가 데뷔 첫 해 대종상 남우조연상? ? [12] tom_of 2021.09.23 650
117190 [미나리]를 보고. (내용있음) [6] 잔인한오후 2021.09.23 484
117189 슈퍼밴드2 최종 6팀 결정 [1] 영화처럼 2021.09.23 362
117188 [아마존프라임비디오] 하이브리드 시트콤(?) '케빈, 넌 아웃이야!'를 봤습니다 [10] 로이배티 2021.09.23 724
117187 집 없는 친구의 하소연 [15] 어디로갈까 2021.09.23 1038
117186 무임승차와 불공평함 [16] catgotmy 2021.09.23 744
117185 추석을 오징어게임과 함께 보냈네요(스포주의) [10] 왜냐하면 2021.09.23 767
117184 Melvin Van Peebles 1932-2021 R.I.P. [1] 조성용 2021.09.23 209
XE Login