취미 삼아 공부 삼아 영자막을 번역해본 적이 있는데,

개인적으로 좋아하는 류의 자막으로 하다보니,

전 최대한 일상생활 구어체 (야, 너, 자기한테, 뭐? 기타 직역에 가까운 욕설 등등) 로 번역하는 편이었고,

실제로도 그게 귀에 쏙쏙 자연스럽게 들어오더라구요.


개인적으로, 구시대적 소설식 구어체를 싫어해요.

근데 이러한 류의 번역이 악습처럼 아직도 이어지더라구요.

(자네에게, 당신한테, 그렇게 하오-, -한다네, 기타 욕설은 전부다 제기랄, 젠장)


이젠 번역가도 실력을 따지고 보게 되는 시대가 된 듯 해요.

시청자들이 예민해진 게 화질, 화면비율에서 이젠 번역까지 개입하게 됐거든요.

그만큼 좋아진 번역가들도 생겼긴 하구요.


또 한가지는, 왜 이렇게 욕설을 심약하게 번역하는 걸까요.

이해할 수 없는 건, 심지어 공중파에서 마저 칼로 난도질하고 총으로 쏴죽이고 주먹으로 약자를 때리는 장면은 버젓이 나오면서,

(네, 안 좋다고 생각한다는 의미입니다)

자막 번역에서 욕설 만큼은 제기랄 정도로 굉장히 순화되거든요.


넷플릭스에서 아이리쉬맨을 보다가,  You motherf***ing wop cocksucker 

'니미 파스타 ㅆ새끼야' 정도로 했어야 할 번역을 '망할 이탈리아놈아' 로 한 거보고 기겁을..

어제 왓챠플레이에서 본 빅 리틀 라이즈에선, '유기농 오랄을 해주다'를 '싱싱한 잠자리를 선사하다'라고 해놨더라구요..

엄연히 19금 표기 보고 시청하는 건데, 무슨 의미냐구요.


다시한번 느끼지만, 작가의 의도를 최대한 살리면서, 영어만 잘할 게 아니라, 국어도 잘 하고, 맛깔을 살리는 센스도 갖추는 번역가가 절실히 필요하겠다 싶더라구요.


그런 의미에서 프리랜서 번역가를 지원하고 싶은데 말이죠-


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 32390
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 51432
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 361766
112977 여러 가지... [17] DJUNA 2010.09.03 4003
112976 스플라이스와 Embryo(Embryo에 대한 스포일러 있음) [4] autumn 2010.07.02 4003
112975 린스를 쓰는 이유가 있더군요. [8] catgotmy 2015.10.29 4002
112974 [결혼바낭] 이게 다 로이배티님 때문이다 [10] 가라 2013.07.17 4002
112973 [분노바낭] 영어공부하다보니 화가 나요. [7] 잉여로운삵 2013.04.20 4002
112972 허재 감독은 전생에 나라를 구했군요. [3] 달빛처럼 2012.07.27 4002
112971 와 아이폰 4 =ㅁ=!!!!! [8] 제주감귤 2010.09.10 4002
112970 [바낭]전라도 음식 [24] 오토리버스 2010.09.07 4002
112969 오달수와 손범수가 지존인가요 [6] 가끔영화 2013.02.26 4001
112968 걱정... 스카이폴 10점 만점에 2점이 속출이라 [15] 무비스타 2012.10.26 4001
112967 유용한 사이트 둘... [14] 소요 2012.07.20 4001
112966 제주 수국 소식 [11] gloo 2012.06.14 4001
112965 곽재식님께 비보 [11] 푸네스 2012.04.25 4001
112964 한예슬은 자존심 싸움 중인듯 [7] mii 2011.08.15 4001
112963 정우성+노희경이라... [11] 자본주의의돼지 2011.08.09 4001
112962 추적자 포텐 터졌습니다. [9] 달빛처럼 2012.07.10 4001
112961 오늘 임재범 무대를 보니 [3] 초콜릿퍼지 2011.05.08 4001
112960 고향 전주를 관광객의 시선으로 보기? [20] moonfish 2010.09.02 4001
112959 포미닛 신곡;주격 소유격 목적격 소유대명사 MV [18] 메피스토 2010.07.06 4001
112958 [나가수] 김건모의 탈락은 립스틱 퍼포먼스 때문이 아니었다! [9] 1706 2011.04.04 4001
XE Login