2021.01.20 21:58
오늘 밤 10시에 OCN에서 <지푸라기라도 잡고 싶은 짐승들> 방송합니다.
전도연, 정우성, 배성우 배우가 나오니 일단 보려고 해요.
오늘 밤에서 내일로 넘어가는 새벽 2시 10분에 OCN Movies 채널에서 영화 <바이스>를 방송합니다.
요즘 하도 제목이 같은 영화들이 많아서 100% 확신할 순 없지만 크리스찬 베일, 에이미 아담스 주연의 <Vice, 2019>일 거라 예상합니다.
2019년 아카데미 분장상 수상작이고 작품상, 감독상, 각본상, 편집상, 남우주연상(크리스찬 베일), 여우주연상(에이미 아담스), 남우조연상(샘 락웰),
이렇게 주요 7개 부문 후보작이었습니다.
골든 글로브에서는 남우주연상을 수상작했고 작품(뮤지컬/코미디), 각본, 감독, 여우조연, 남우조연 후보였습니다.
BAFTA에서는 편집상을 수상했고, 남우조연, 여우조연, 남우주연, 각본, 분장 후보였어요.
배우들의 연기는 보장된 것 같네요.
metacritic 평론가 평점은 61점으로 생각보다 낮네요. imdb 관객 평점은 7.2점으로 괜찮은 편이고요.
내일 (목) 밤 10시에 OCN 채널에서 <더 페이버릿: 여왕의 여자>를 방송합니다.
metacritic 평론가 평점 91점, imdb 관객 평점 7.5점입니다.
2019년 아카데미 여우주연상(올리비아 콜맨) 수상작이고, 작품, 감독, 각본, 여우조연(엠마 스톤, 레이첼 와이즈), 촬영, 편집, 미술, 의상상
8개 부문 후보작입니다.
아직 안 보신 분들, 다시 보고 싶은 분들 같이 봐요.
2021.01.20 22:00
2021.01.20 22:05
TV 최초인 줄 알았는데 아니군요.
역시 빠른 daviddain 님 ^^
2021.01.20 23:06
OCN 놈들이 TV 최초라고 하는 말은 믿을게 못되더라구여 ㅎ...
2021.01.21 00:12
(OCN은 별말 안했고) 이제까지 편성표에서 못 본 것 같아서 아마도 TV 최초가 아닐까 생각했는데 아닌가 봐요. ^^
2021.01.21 01:28
영화 <바이스>를 기다리면서 갑자기 영어에서 왜 부통령을 vice-president 라고 부르게 됐는지 궁금해서 찾아보는 중이에요
vice가 '~대신에', '~의 대리로'라는 뜻이 있군요.
'악'과 '대리의'라는 뜻은 서로 연결되지 않는 것 같은데... 이 영화제목에서는 은근히 두 의미를 함께 표현하는 듯...
'반대도 마찬가지다'는 뜻의 vice versa에서 vice가 '상태,' '위치'를 뜻하는 라틴어 vicis에서 왔고
versa는 '반대의', '뒤집힌'이라는 뜻의 라틴어라는데 vice versa의 vice가 vice-president의 vice와 같은 의미인 것 같아요.
경기에서 누구 '대' 누구 할 때 쓰는 vs. (versus) 는 라틴어로 '~에 대하여', '~를 향하여'라는 뜻인데
이것도 versa와 관련이 되지 않나 싶고... 영화 기다리면서 단어공부 중... ^^
vice와 evil이 어떻게 다른지 찾아보니 vice는 주로 '습관이 된' 해로운 '행위'를 가리킬 때 쓰나 봐요. 도박이나 약물중독, 매춘같이...
성격적 결함을 가리킬 때도 쓴다고 하는데... 시간을 두고 습관이 된 나쁜 행위/성격을 가리킬 때 쓰나 봅니다.
vice의 반대말은 virtue, evil의 반대말은 good
2021.01.21 02:39
크리스천 베일뿐만 아니라 에이미 아담스도 못 알아보겠네요. 분장상 받을 만합니다. ^^
크리스천 베일은 늙었을 때 모습뿐만 아니라 젊었을 때 모습도 못 알아보겠네요.
중간에 엔드 크레딧 나와서 방송사고 난 줄 알았는데 원래 그렇게 만들었나 봅니다.
극장에서 봤다면 놀랐겠어요.
샘 록웰은 도대체 언제 나오는 거야 하고 있었는데 벌써 나왔군요. ^^ 알아볼 수 없는 얼굴로
분장팀의 승리입니다.