영화 보고서 오랫만에 다시 죽음의 성물 책을 읽는데, 이 부분이 영화와 비교되어서 눈에 걸리더라구요.

 

 

(책 요약)

 

덤블도어는 스네이프에게 결국 이제서야 해리를 좋아하게 된거냐고 묻자

 

스네이프는 화를 내며 "그 녀석을요?" 라고 소리칩니다.

 

그리고 자신의 은빛 암사슴 패트로누스를 불러냅니다. 두 눈에는 눈물이 그렁그렁한 상태로요.

 

덤블도어는 묻습니다. "결국 이제야?"

 

스네이프는 대답합니다. "항상 그랬습니다."

 

 

(영화에서 같은 장면)

 

스네이프가 은빛 암사슴 패트로누스를 불러내자, 덤블도어는 놀라면서 묻습니다.

 

"릴리?"

 

그리고 "이렇게 시간이 흘렀는데도? (After all this time?)" 라고 묻습니다.

 

스네이프는 그렁그렁한 눈으로 "ALWAYS" 라고 대답합니다.

 

 

 

책에서는 After all this time?  의 주어를 확실하게 밝히지 않았고, 그래서 주어가 해리, 혹은 릴리 모두가 될 수 있었던 것인데

 

그래서 한국어판 번역자 분도 헷갈리신것 같습니다.

 

하지만 저 문장이 가리키는 대상이 릴리였을때의 의미가 더 감동적이지요.

 

스네이프가 "그 녀석을요?라고 한번 빽 소리질러서 화냈던도 이치가 맞고요. 해리때문이 아니라 순전히 그애 엄마를 사랑했기 때문이라는것.

 

영화에서는 주어가 릴리라는 것을 저렇게 확실하게 덤블도어의 대사로 알려준 다음에, 알랜 릭맨의 왕 감동 연기가 들어가서... 그야말로 감동 감동 ㅠㅠ

 

 

 

 

그런데 검색해보니 이미 많은 분들이 블로그 포스팅으로 이 오역(? 오역까지는 아닌것 같지만...)을 지적해주셨습니다. 역시 해리포터는 영어로 읽어야 하나봅니다. 쩝...

 

 

 

 

또 추가. 검색해보니 이런 글도 있더군요. 알랜 릭먼이 인터뷰에서 이랬답니다.  문제의 저 대사 After all this time 을 써서... 감동 감동 ㅠㅠ

 

http://www.cyworld.com/hiredgun/4049297

 

 

이건 어떤 분이 2007년 12월 번역본 처음 나왔을때 저 부분의 우리말 번역과 관련해서 당황해 하시며 문학수첩에 올리신 장문의 글...  (그러나 리플에는. "과연 문학수첩이 이 글을 볼까요? ;;;;;;)

 

http://www.moonhak.co.kr/moonhak/sub/bbs_note.html?mode=view&code=note01&num=1832&tail_ind%20=B&sc=&sw=&p=5

 

하긴 제가 만일 원서로 먼저 봤었더라도 우리말 번역본 보고서 이게 뭐야 황당했을것 같습니다.

 

덤블도어와 스네이프의 저 대화가 영화에서 가장 감동깊었던 장면 중 하나였거든요. 그런데 책에서는 전혀 다른 뜻으로 만들어 놓았으니.

 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 제 트위터 부계입니다. [3] DJUNA 2023.04.01 34922
공지 [공지] 게시판 관리 원칙. 엔시블 2019.12.31 54250
공지 [공지] 게시판 규칙, FAQ, 기타등등 DJUNA 2013.01.31 364690
124900 떡고의 어원 [10] doxa 2010.07.06 6671
124899 기사> 임성한 남편 손문권 PD 자살, 왜 그런 선택을 [15] 룰루랄라 2012.02.13 6669
124898 [바낭] 샤넬이 여성들의 사랑을 받는 이유. [18] 오맹달 2012.09.20 6668
124897 세종의 양대 노예 황희-조말생... [7] 볼리바르 2011.12.08 6667
124896 이건희 회장 사망설... [12] 여름숲 2014.05.16 6665
124895 조규찬과 박진영의 그녀는 예뻤다 비하인드 스토리. [11] 자본주의의돼지 2011.12.20 6665
124894 (결혼사진) 결혼 예정인 분들, 결혼 능력이 없는 분들, 결혼 안하실 분들은 보지마세요. [65] 푸른새벽 2010.09.13 6665
124893 방금 충격적인 사실을 알았습니다 [13] 담대하게 2014.04.30 6662
124892 아래 여은성님이 쓴 글에 대한 답글입니다. [38] 알베르토 2013.11.04 6662
124891 위대한 개츠비 김욱동/김영하 번역 비교 몇 개 더 [38] 호레이쇼 2013.05.10 6662
124890 타 애니에 등장한 에반게리온 패러디/오마쥬 모음 (엄청난 스압 有) [15] cadenza 2013.04.09 6662
124889 최승자 시인이 정신분열증이었다네요. [10] livehigh 2010.11.22 6662
124888 나가수 7인 가수들의 지난 공연을 그지 같다고 했던거요. [60] soboo 2011.07.28 6661
124887 이과머리, 문과머리라는게 과학적으로 존재하나요? [19] 유은실 2012.07.03 6658
124886 오늘 SBS에서 방송한 연예사병 성행위업소 이용 정리해봤어요~ [13] 소전마리자 2013.06.25 6657
124885 레이디 가가의 얼굴과 생트 오를랑의 성형 퍼포먼스 [7] 수입소스코너 2011.03.03 6657
124884 크롬 확장프로그램으로 유튜브 동영상 다운로드하기 [15] hermes 2012.09.16 6656
124883 그런데 다카키마사오의 친일행적은 분명하네요! [17] kct100 2012.12.05 6654
124882 서태지씨에 대한 루머가 또 올라왔네요. [12] 쟈끄 2011.04.27 6653
124881 [듀나인] 발편한 구두 추천&명품구두 잡담 [19] 뱅뱅사거리 2010.11.26 6653
XE Login