2019.12.20 21:46
워킹 홀리데이는 제가 아주 유의미한 경험이었습니다. 누가 워킹 홀리데이를 간다고 하면 바짓가랑이를 붙잡고 말리고 싶지만, 해외에서 1년이 넘게 체류하는 경험은 여행으로는 절대 얻을 수 없는 감각의 교실이기도 했습니다. 낯설었던 풍경이 익숙해지고, 매일 보는 주변의 외국인들이 스쳐지나가는 한국인보다 가까워집니다. 특히나 백팩커스에서 일을 하며 머물렀던 시간 동안 저는 그곳에 장기체류하는 외국인들과 일종의 이웃이 되어 매일 안부를 묻고 농담을 주고 받으며 떄로는 부탁을 들어주기도 하고 깊은 이야기를 듣기도 했습니다. 특히나 한국적인 무엇에 위화감을 느끼던 저는 되려 피부가 희거나 검은 사람들에게서 동질감을 더 느끼며 제가 이상한 인간은 아니라는 안도감을 얻기도 했습니다.
영어가 유창하지 않았던 저는 상대적으로 아시아권 사람들과 이야기하는 게 편했습니다. 자국어의 발음이 섞여있는 영어를 들을 때면 완벽해야된다는 강박이 좀 덜어지기도 했구요. 제 얕은 경험으로 일반화하기에는 턱없이 모자라지만, 그래도 제가 얻은 결론은 한국사람들은 다른 나라 영어를 비웃을 처지가 안된다는 사실이었습니다. 제가 머물렀을 때는 그렇게 한류란 단어의 위상이 높진 않았지만, 하필 싸이가 대박을 터트렸던 해이기도 해서 코리안이라고 하면 어떤 활발한 친구들은 말춤부터 추기도 했습니다. 저는 제가 아는 중화권 연예인 홍콩 연예인 일본 연예인등을 다 꺼내놓았고 아주 가끔은 정치적인 질문도 던지곤 했습니다. 한번은 중국사람들과 훠궈를 먹으면서 마오쩌둥 이야기를 했다가 훠궈보다 더 팔팔 끓는 논쟁의 장을 만들기도 했습니다. 좀 미련했죠. 그냥 하던 대로 삼국지 이야기나 계속 할 것을.
아시안들에게는 의외로 만화책 이야기가 잘 통하곤 했습니다. 특히 일본 사람들과는. 우리나라에선 음란물을 지칭하는 표현이 되었지만, 아무튼 원어 그대로의 발음인 manga를 이야기하면 일본인들은 헤에~ 하면서 뭘 좋아하냐고 묻곤 했습니다. 처음에는 좀 신나서 제가 아는 모든 일본 만화를 다 늘어놓았지만 그건 일본 문화라기보다는 덕후의 영역이었기에 일본인들의 묘한 인정을 받곤 했습니다. You are really a OTAKU... Sugoi!! 그래서 나중엔 일본에서 가장 대중적이었던 만화 삼대장 원피스, 나루토, 블리치로 주제를 한정시켰습니다. (드래곤볼은 좀 오래된 교전 같은 느낌이어서 대화의 흥미가 막 커지진 않더군요) 일본 사람들도 블리치는 별로 쳐주질 않는 분위기였고 결국 원피스와 나루토의 대결로 가곤 했는데, 사실 나루토를 더 좋아한다는 일본인은 한 명도 보지 못했습니다. 나루토도 재미가 없는 건 아니지만, 역시 지존은 원피스랄까~ 원피스를 더 좋아한다는 일본인들은 정말 짠 듯이 에이스가 죽던 장면의 감동을 저한테 이야기하곤 했습니다. 제가 볼 때 원피스는 눈물을 쥐어짜내는 방식이 너무 유아틱해서 전 공감하진 않았지만요. 그러다보면 논쟁이 좀 이상하게 흘러가곤 했는데 제가 일본인들한테 닌자가 얼마나 멋있는지 설명하고 있었습니다...
지금은 카톡 프로필을 아기 사진으로 바꾼지 한참 된 유키코상은 특히 원피스 대 나루토 논쟁을 심도있게 나누었던 일본친구입니다. 당시 일자리를 찾으며 장기투숙을 하던 gh의 어학원 동기였던 그는 일부러 그 백팩커스에 와서 같이 술을 먹고 첫날부터 아주 즐겁게 놀았죠. 왜 제가 원피스가 재미없는지 심하게 설명하고 있으면 제 허벅지를 치면서 쏘니상... 오타꾸!! 오타꾸!! 하면서 저를 웃겼습니다. 그는 아주 쾌활하고 명랑해서 본다이 비치였나, 어느 해변에 가서 서로 말도 안되는 폼을 잡고 사진을 찍기도 했습니다. 그는 GH가 가슴이 파인 옷을 입는 걸 별로 좋아하지 않았습니다. 그런데 그거 노출이 너무 과하다는 표현을 제대로 하지 못해서 too much~ too much~ 하고 손으로 가슴을 만드는 제스쳐를 취해서 저희가 다 기겁하기도 했습니다. 지금 생각해보면 그는 인싸였던 것 같습니다. 그에겐 한국인 남자친구가 있었고 가끔씩은 나 이거 시러! 조하! 하며 불쑥 한국어로 치고 들어오곤 했습니다.
그 외에도 여러 일본 사람들을 보고 어울릴 기회가 있었습니다. 쌍커풀이 굉장히 이쁜 남자가 있었는데 그는 제게 이거 웃기다면서 일본 코메디를 추천해주곤 했습니다. 무슨 개그맨이 얼룩말 전신탈을 쓰고 사자 주변을 배회한다든가, 스키장 탈의실서 다 벗고 안마의자같은 데에 앉아있다가 갑자기 의자가 밖으로 발사해버린다든가는 영상들이었습니다. 저는 웃다가도 난감한 얼굴로 너희일본인들 너무 심하다, 왜 이렇게 막가냐, 라고 하면 그는 더 낄낄대면서 좋아하곤 했습니다. 그는 저를 질리게 만드는게 또 다른 재미였던 것 같습다. 11월 11일에는 일본인 커플에게 빼빼로를 준 적도 있습니다. 이게 뭐냐고 묻자 이건 한국 버젼 포키다, 오늘은 달력에서 포키가 네개가 서있는 날이라고 하니까 즐거워하더군요.
이런 소소한 경험들과 기억속에 박제된 미소 같은 것들이 대상을 실존하는 인간으로 인식하게 만듭니다. 저는 원래도 쓰지 않았지만 그 이후로도 일본인 비하 표현을 한번도 쓴 적이 없습니다. 잠깐이나마 친구가 될 수 있었던 시간 덕이겠죠. 또 한국 어딘가에서 일본인과 가까워질 기회가 있으면 좋겠다고 생각합니다. 그런 소망이 제가 일본인 비하표현을 자제시키고 있는지도 모릅니다. 그러고보니 제가 쉰 소리좀 그만하라며 우르사이! 란 단어를 알려준 스미카 상도 기억나네요. 농장에서 토마토를 따며 츠카레따... 란 단어를 온몸으로 암기시킨 친구도 떠오릅니다. 단어 하나하나에 사람이 새겨진 것 같습니다.
2019.12.20 22:01
2019.12.21 00:59
결국은 좋아져야죠
2019.12.21 00:25
'누가 워킹 홀리데이를 간다고 하면 바짓가랑이를 붙잡고 말리고 싶지만, 해외에서 1년이 넘게 체류하는 경험은 여행으로는 절대 얻을 수 없는 감각의 교실이기도 했습니다' 인상깊은 문장입니다. ㅎㅎ
시오노 나나미의 '로마인 이야기' 서문에도 그런게 나오죠. 일본사람과 한국사람들이 중국 역사에 대해 얘기를 나눠보면 더 가까워지지않까...
2019.12.21 00:59
저는 이걸 실제로 비슷하게 경험해본 적이 있습니다. 중국인과 역사에 대해 이야기를 해본 기억이었지만... 서로 배운 역사가 너무 달라서 늘 혼란스럽다고 이야기했었죠.
2019.12.21 00:27
마지막 문단이 참 좋군요. 언어는 경험이지요. 경험은 대개 교류이고요. 공감까지 이뤄진다면 잊을 수 없는 문장들이 생기겠죠.
2019.12.21 01:02
그렇습니다. 저는 신문 상의 일본이란 글자나, 애니나 만화 속 캐릭터가 아닌 실제 일본인들을 만나서 여러 기억들을 아직도 갖고 살고 있습니다.
2019.12.21 00:48
한국인들의 ‘인종차별’ 과 ‘인종혐오’의 정도가 어떤지는 논란의 여지가 있으나 그에 대한 ‘감수성’이 매우 낮은건 확실한거 같습니다.
예를 들어 ‘xx인들은 이렇더라...’ 는 규정 자체도 인종혐오에 속하는데 이걸 아무 문제의식 없이 입에 달고 사는게 일반적인 한국사람들인거 같습니다.
부끄럽지만 나도 저게 얼마나 x같은 인종혐오인지 직접 겪어 보고 나서야 알게된 적 있었어요.
범인은 중국계 미국시민권자였는데 아주 입에서 중국인과 한국인에 대한 일반화 평가질을 달고 살던 사람이었는데 그걸 밥 먹으면서 자신을 제외하곤 모두 중국인과 제 앞에서 아무 거리낌 없이 하더군요. 알게되어 더러웠고 다시는 만나지 말길 바라는 인간 중에 하나인데, 여하간 그 인간 덕분에 제가 그런 짓을 했던거 아니었는지 또 하고 있는지 반성하고 늘 경계하게 되더군요.
2019.12.21 01:03
카츄사를 나온 대학 동기가 있었는데, 그가 "깜둥이"라는 표현을 거침없이 써서 매우 놀랐습니다...
2019.12.21 01:02
2019.12.21 01:03
흠. 정치에 대한 생각은 다를 수 있으니까요.
2019.12.21 01:58
2019.12.21 14:58
한류 덕분에 확실히 교류의 기회가 넓어진 느낌이죠. 그런데 해당 국가에서는 좀 껄끄럽게도 볼 수 있는 걸 팬심으로 극복한다는 게 대단하네요...
2019.12.21 18:02
2019.12.21 06:52
같이 있는 모임에서 친해지게 된 일본인이 있었습니다. 여기서 대학원 석,박사 과정을 마치고 있었거든요.
시간이 흐르면서 워낙 이 사람이 유창하게 한국어를 구사할 수 있어서인지, 본인 말대로 한국에 많이 동화가 되어서인지
일본인이라는걸 거의 잊고, 그냥 내 친한 친구라는게 더 강했던 거 같아요. 남한테 하지 않는 속얘기도 서로 편하게 주고 받고 그 사람 집에 가서 사케를 마시며 자고, 삼겹살도 가져다가 구워먹고 했던 기억이 나네요. 전 별로 남의 집에 놀러가는 사람이
아니니 그 당시에는 무척 가까운 친구였어요. 하지만 그 친구와 정치, 역사적인 이야기를 나눠본 적이 없네요. 개인적으로는
얼마든지 가까워질 수 있지만 정치,역사적인 입장에서까지 우리나라 사람들의 심정을 공감하고, 과거사를 반성할만한 일본인이
어느 정도 있을지 궁금해져요.
저도 비하표현을 쓰는건 싫어요. 쪽바리가 어쩌구, 한다고 과거사가 해결되는게 아니잖아요.
댓글란이 이상하게 정렬이 안되네요. 양쪽정렬을 눌러도 안되고..... 아~무엇일까요
2019.12.21 14:58
네 이야기하다보면 의외로 국적은 신경을 안쓰게 되더군요...
2019.12.21 08:02
2천년대 초반 나눔의 집에서 하는 캠프에 참가한 적 있습니다. 너무 오래 전이지만 지금까지 또렷이 기억나는건..1. 캠프 참가 학생 (대학생 대상이었습니다) 의 2/3 이상이 일본인이었습니다. 한국 학생들은 몇만원 가량의 참가비만 내면 됬지만 일본 학생들은 비행기값 포함 모든 체류 비용이 자비였기에 부담이 훨씬 컸을 거라 생각합니다. 한국 학생들의 저조한 참가율을 나눔의 집에서는 홍보 부족으로 돌리더군요. 2. 위안부 할머니의 손을 꼭 잡고 서럽게, 정말로 서럽게 통곡했던 일본 여학생의 모습은 평생 잊지 못할 겁니다. 누가 감히, 일본인이 대체로 한국인보다 차갑고 매몰차기까지 한 사람들이라 할 수 있을까요. 3. 한편 제 안에서 공고해진 '편견'도 있습니다. 캠프 참가 인원은 수십명이었는데 캠프 시설 내 화장실 겸 샤워실은 3개밖에 없었어요. 솔직히 열악하다고 밖에 할 수 없는 시설인데다 화장실 사용 시간이 길 수 밖에 없는 여학생 비율이 높았구요. 그럼에도 캠프가 끝날때까지 지켜진 질서와 위생 청결 수준에 속으로 경탄한 기억이 나네요. 동일 인원의 한국인들이었다면 아마 좀 힘들지 않았을까, 라는게 제 솔직한 '편견' 입니다....
2019.12.21 14:59
아아... 저도 일본인들의 그런 에티켓은 늘 배우고 싶습니다.
2019.12.21 19:32
일본인들이 나눔의 집에서 하는 캠프에도 참석을 하는 줄 몰랐어요. 요즘 국내 보도만 봐서는
일본인들의 반한 감정이 엄청나다고 생각하는데 과거사에 대해서 이런 적극적인 관심을 가진 일본인들도
있다니 놀랍네요.
2019.12.21 19:51