2012.04.28 07:33
다들 [톰보이]라는 제목의 영화를 보러 왔으니, 영화가 시작되자마자 자동차 선루프로
머리를 내밀고 바람을 쐬고 있는 짧은 머리의 아이를 남자아이라고 생각하는 사람은
없을 겁니다. 하지만 그 정보가 주어지지 않았다면 어떨까요. 여러분은 그 아이가 정말
남자아이라고 생각할지도 모릅니다. 아닐 수도 있죠. 그 나이 또래 아이의 성별 구별이
어려운 건 그렇게 이상한 일이 아니니까요.
아이는 막 낯선 동네에 이사를 왔습니다. 그리고 거기서 리사라는 소녀를 만나요. 리사는
처음 보는 그 아이에게 묻습니다. "이름이 뭐니?" 리사가 자기를 남자애로 보고 있다는 걸 안 아이는
그 즉시 '미카엘'이라고 대답합니다. 그리고 그 순간부터 아이는 관객들에게도 미카엘이
됩니다. 영화가 아이의 본명이 로르이고 여자아이임을 밝히는 건 몇십 분 뒤의 일이죠.
여전히 관객들은 그 아이가 여자애임을 알고 있지만, 남자아이 미카엘의 존재는 너무나도
당연해요.
그 뒤로 로르는 미카엘의 이름으로 또래 아이들과 어울려 다닙니다. 같이 축구도 하고,
진실 게임도 하고, 수영도 해요. 아이는 본격적으로 남자아이들의 행동과 말투를 따라하고,
같이 수영을 할 때에는 플레이도로 가짜 성기를 만들어 수영복 안에 붙이기도 합니다.
동생 잔느에게 거짓말이 들통 나자 그 아이도 음모에 끌어들이고요. 그리고 리사가
자기에게 첫 키스를 했을 때 그를 아무런 저항 없이 받아들이죠.
로르의 동기를 캐묻는 건 무의미한 일입니다. 아마 자기 자신도 잘 모를 거고 그 대답도
충동적이었을 거예요. 리사가 자기를 여자애로 봤다면 그냥 본명을 말했을 수도 있겠죠.
이 집 가족은 아빠 따라 꾸준히 이사를 다녔으니 아이는 전에도 이런 성별 선택의 자유를
누렸는지도 모릅니다. 이유요? 몰라요. 그냥 선택의 기회가 있는 사람들은 그 기회를
이용한다는 것밖엔. 아이의 모험이 미래의 성정체성과 연결되어 있는 걸까요? 글쎄요.
딱 [소년은 울지 않는다]가 떠오르는 이야기이고 실제로 그 영화가 연상되는 몇몇 상황들이
나오지만, 셀린 시아마의 [톰보이]는 그렇게 어두운 이야기가 아닙니다. 아이는 이해심 많은
가족 안에서 사랑받으며 자라고 있고, 여자애처럼 살라는 억압에 시달리지도 않습니다.
[톰보이]는 억압과 탈출의 이야기가 아니라 모험과 실험의 이야기입니다. 그리고 그건
딱 10살짜리 아이들의 눈높이에서 진행되지요. 여러분은 시아마가 로르에 대해 무슨
이야기를 하건 그걸 그대로 믿을 겁니다. 로르/미카엘의 이야기는 물 흐르듯 자연스럽습니다.
그건 주변 다른 사람들도 마찬가지고요. 특히 로르와 잔느의 자매 관계 묘사는, 보고 있으면
저절로 미소가 떠오를 정도입니다. 영화와 배우가 사실과 클릭하는 순간에만 찾아오는 그런
절묘한 순간들이 있어요.
이 모든 사기는 언젠가 끝을 봐야 하고, 그 과정은 로르/미카엘에게 결코 평탄하지는
않습니다. 하지만 그래도 시아마는 로르와 영화를 위해 가장 만족스러운 결말을 찾아낸
것 같습니다. 아니, 그것은 그냥 해결책일 뿐, 결말은 아니지요. 여름이 지나가고 소동이
끝난 뒤에도 아이들은 계속 살아갑니다. 로르가 그 해 여름에 겪었던 그 짧은 소동이
무엇을 의미하게 될지는 두고 봐야겠지요.
(12/04/28)
★★★☆
기타등등
이런 영화에서 우리는 엄청난 캐스팅 비화를 기대하지만, 셀린 시아마는 주연 배우 조에 에랑을
그냥 에이전트에서 사진 보고 뽑았다고 하더군요. 촬영은 배우의 이웃에서 했고 다른 아이들 중
몇 명은 배우의 진짜 친구들이라고 하고. 역시 아역 배우의 연기는 배우에게 어떤 환경을
조성해주느냐가 중요합니다.
감독: Céline Sciamma, 출연: Zoé Héran, Malonn Lévana, Jeanne Disson, Sophie Cattani, Mathieu Demy, Yohan Vero, Noah Vero, Cheyenne Lainé
IMDb http://www.imdb.com/title/tt1847731/
Naver http://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=85825
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
13 | 엘르 Elles (2011) [3] [1] | DJUNA | 2012.05.07 | 11259 |
» | 톰보이 Tomboy (2011) [4] [2] | DJUNA | 2012.04.28 | 11318 |
11 | 요시코와 유리코 Yuriko, Dasvidaniya (2011) [5] [2] | DJUNA | 2012.04.24 | 10947 |
10 | 쓰야코 Tsuyako (2011) [3] [1] | DJUNA | 2012.04.23 | 8994 |
9 | 이브닝 드레스 La robe du soir (2009) [2] [4] | DJUNA | 2011.04.16 | 8802 |
8 | 메이드 인 다겐함 Made In Dagenham (2010) [1] [1] | DJUNA | 2011.04.16 | 6255 |
7 | 사랑에 관한 모든 것 Duk haan chau faan (2010) [2] [36] | DJUNA | 2011.04.16 | 9002 |
6 | 사라의 열쇠 Elle s'appelait Sarah (2010) [3] [1] | DJUNA | 2011.04.13 | 9540 |
5 | 변치 않는 것들 Tian chang di jiu (2009) [1] | DJUNA | 2011.04.10 | 7725 |
4 | 비전 Vision - Aus Dem Leben Der Hildegard Von Bingen (2009) [1] | DJUNA | 2010.04.22 | 9219 |
3 | 키롯 Kirot (2009) [2] | DJUNA | 2010.04.22 | 7210 |
2 | 크랙 Cracks (2009) [41] | DJUNA | 2010.04.15 | 12825 |
1 | 데저트 플라워 Desert Flower (2009) [1] [1] | DJUNA | 2010.04.10 | 7190 |
근데, 불어에서 이름을 물을 때는 질문 자체에는 남녀성구분이 없지 않나요? 정확히 어떤 대사를 한지는 모르겠지만, Comment tu t'appelles? 혹은 Tu t'appelles comment? 이 일반적일 것 같은데.. 딱히 형용사가 들어간 질문이 아닌 일반적 질문이라면, 성구분은 없을 것 같아요. 다만 이름에서 남녀의 구분이 확실하게 되기는 하겠지만요. 남자는 미카엘, 여자는 미쉘.. 남자는 쟝 여자는 쟌느처럼요.